許舍伯 的英文怎麼說

中文拼音 [shě]
許舍伯 英文
kyrkjebo
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  1. The nomination procedure allows a wide range of people to be put forward for the prize. previous candidates included nazi leader adolf hitler and former yugoslav president slobodan milosevic

    提名程序允不同領域的很多人士沖擊諾貝爾獎,以前的候選人還包括納粹領導人阿道夫?希特勒和南斯拉夫聯盟前總統斯洛丹?米洛維奇。
  2. Come, if so you will, count, and continue this conversation at my house, any day you may be willing to see an adversary capable of understanding and anxious to refute you, and i will show you my father, m. noirtier de villefort, one of the most fiery jacobins of the french revolution ; that is to say, he had the most remarkable audacity, seconded by a most powerful organization - a man who has not, perhaps, like yourself seen all the kingdoms of the earth, but who has helped to overturn one of the greatest ; in fact, a man who believed himself, like you, one of the envoys, not of god, but of a supreme being ; not of providence, but of fate

    爵閣下,假如您願意的話,隨便哪一天,只要您高興見到一個尚能解事而且急於想駁倒您的對手的話,那麼,請到下來繼續這一番談話吧,我想介紹您同家父見面,也就是諾瓦蒂埃維爾福先生,法國革命時期一個最激進的雅各賓派,也就是說,一個最目無法紀,最果斷勇敢的人,他也不曾象您那樣到過世界上所有的王國,但他卻曾幫助顛覆了世界上一個最強有力的國家,您相信自己是上帝和教世主的使者,他,象您一樣,相信他自己是萬神之主和命運的使音。
  3. On behalf of president glenn, rotary international ' s directors, chairman carlo, the foundation ' s trustees, and especially the many beneficiaries of your kindness, our deepest thanks rob, for your generosity and your leadership

    代表國際扶輪社長雷施易、國際扶輪理事、扶輪基金會保管委員會主委賴唯以及多由於你的仁慈而受惠的人,羅特,我們由衷的感謝你的慷慨及領導。
  4. As for the ease, finally, with which anyone can “ order ” a paper through the internet : although taking words and ideas from the distances of cyberspace, and with the author ' s implicit consent, may seem a different thing than stealing them from a book or from an unsuspecting roommate ' s work, it is not fundamentally different

    (最後,就其輕松的一面來說,每個人都可以通過因特網「訂購」一篇論文,從遙遠的賽空間取走別人的語句或觀點,而且獲得作者的默,這些似乎與從一本書或從一個沒有疑心的友那裡竊取有些不同,但它們沒有本質的差別。
  5. " what i admire in you is, not so much your riches, for perhaps there are people even wealthier than yourself, nor is it only your wit, for beaumarchais might have possessed as much, - but it is your manner of being served, without any questions, in a moment, in a second ; it is as it they guessed what you wanted by your manner of ringing, and made a point of keeping everything you can possibly desire in constant readiness.

    「真的,我親愛的爵, 」馬爾塞夫說, 「我崇拜您的倒不是您有錢因為也有人比您更加富有,也不僅是您的智慧因為博馬跟您差不多而是在於您的僕人服侍您的那種方式,不用多說話,一會兒,甚至一秒鐘,立刻可以辦到。好象在您拉鈴的時候,他們就已經猜到您想要什麼了,而且凡是您可能想要的東西,都隨時準備妥當了似的。 」
分享友人