許麗英 的英文怎麼說

中文拼音 [yīng]
許麗英 英文
li-ying xu
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : 麗動詞[書面語] (遭遇) meet with
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  1. Canberra ( reuters ) - it was love at first sight for cecil ballard, australia ' s most ardent monarchist, when he first glimpsed britain ' s queen elizabeth exactly 50 years ago, and he wasn ' t alone

    路透社堪培拉消息? ?對澳大利亞最熱情的保皇派塞西爾巴拉德來說,五十年前初遇國女王伊莎白二世時,他就和多其他人一樣對她一見鐘情。
  2. Melissa lived in a trailer park, miles from my campus, in one of a dozen turquoise units wedged between a bowling alley and the turnpike

    莎住在拖車場,離我的校園有幾里,就在多藍綠色的房間中夾在保齡球場和收費公路之間的那一間。
  3. It is this : at the turn of the century all the arab countries were part of the british empire. and as a result of that they brought many of the arab leaders to london to see the queen. and as they did, they stayed in a beautiful hotel and most of these men at that time were nomads and they traveled through the deserts and one of their biggest challenges they ever had was to find water

    有一個古老的寓言,不知道是否屬實,我沒有查證過它的真實性,不過它的思想和觀念卻很有用,是這樣的:廿世紀初,所有阿拉伯國家都隸屬國因此,多阿拉伯的領袖前往倫敦覲見女皇,他們來了,住在一間華的酒店裡,當時他們大多數人都是游牧民族,經常要橫度沙漠,遇到的最大困難就是要尋找水源。
  4. Possibly the most flamboyant player in the england fold, the wing wizard dazzled in his first appearance of the year against brazil, matching the trickery of the south americans step - over for step - over

    喬?科爾可以被稱為格蘭陣中球風最為華的球員,這位邊路魔術師在他今年的第一場對陣巴西的比賽中閃耀全場,他的技術幾乎可以與那些南美球員們花哨的踩單車相媲美。
  5. But the three most distinguished - partly, perhaps, because the tallest figures of the band - were the dowager lady ingram and her daughters, blanche and mary

    但三位最令人矚目的也部分是由於她們在這一群人中個子最高是富孀格拉姆夫人和她的女兒布蘭奇和瑪
  6. Hui from the acae department. while currently most computer games often resort to equip characters with heavy amour or tight clothes to simplify the characters movements, the new technique allows designers to dress characters in long gowns or robes using a model that resembles the wavy movements of the real cloth. curvair also provides a series of characters, models of chinese buildings, and a facial expression editor for easy construction of computer games in chinese style

    弧飛系統在角色塑造時採用了中大自動化與計算機輔助工程學系健泉教授研發的技術雙曲線軸心表示法( curve - pair based axial representation )來模擬衣服布幔的移動,角色無需再以硬繃繃的盔甲示人,除可輕易創造出如小女一般有飄逸衣服效果的角色,弧飛包含了一系列工具有助游戲設計員快捷地打造出華的中國式宮廷建築、古代雄及其表情等等。
  7. The mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but it said nothing. perhaps it doesn t understand english, thought alice ; i daresay it s a french mouse, come over with william the conqueror. for, with all her knowledge of history, alice had no very clear notion how long ago anything had happened

    「也它不懂語, 」愛絲想, 「她是同征服者威廉威廉1027或1028 - 1087原為諾曼第現法國的諾曼第半島公爵,后來征服並統一了國一起來的, 」盡管愛絲有些歷史知識,可搞不清這些事情已經多久了。
  8. Mayweda may be beautiful, the type who might need to be rescued by a knight, but she ' s more likely to drop a poisonous snake down the armor of any brave hero who comes to her aid

    梅薇達是美的,她是那種需要被騎士營救的類型,但她更有可能把一條毒蛇丟到任何前來幫助她的勇敢的雄的盔甲里。
分享友人