訴前議定書 的英文怎麼說

中文拼音 [qiándìngshū]
訴前議定書 英文
pre-action protocols
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : Ⅰ名詞1 (在正面的) front 2 (次序在先的) first; top 3 (過去的; 較早的) ago; before; preceding...
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 議定書 : protocol
  • 議定 : agreed議定結論 agreed conclusion; 議定貿易量 agreed quantity of trade; 議定文本 agreed text
  1. If the purchaser shall have made within the times stipulated above and shall insist on any objection or requisition either as to title or any matter appearing on the title deeds or otherwise which the vendor is unable or ( on the grounds of difficulty, delay or expenses or on any other reasonable ground ) unwilling to remove or comply with, the vendor shall notwithstanding any previous negotiation or litigation be at liberty on giving to the purchaser or his solicitors not less than three ( 3 ) working days ' notice in writing to annul the sale in which case, unless the objection or requisition shall have been in the meantime withdrawn, the sale shall at the expiration of the notice be annulled the purchaser being in that event entitled to a return of the deposit forthwith but without interest, costs or compensation

    若買主已在上述規時間內作出任何要求或異並堅持與所有權或所有權契據相關事宜之任何異或要求,而賣主不能或(鑒于困難、延誤、費用或任何合理原因)不願解除或遵照其異或要求時,盡管在事已進行任何談判或訟,賣主有權給予買主或其律師行不少於三( 3 )個工作天之面通知取消買賣;除非該些異或要求當時已被收回,買賣須在通知期限屆滿時作廢,買主在該情況下有權立即收回按金,但不包括利息,費用或賠償。
  2. The appeals jury will appoint one of its members who will verbally notify the protester that the protest has been accepted, mark the original document with the word “ accepted ”, and have it signed by each of the members of the appeals jury, before depositing the protest with the treasurer, who will return the deposited amount to the protestor, and in turn forward the protest document to the secretary general

    願委員會將指他們的一名成員以口頭通知抗者抗已經被接受,會在原始文件上注記「 accepted 」 (接受)字樣,然後每位願委員在上面簽名,在把抗文件寄放給財務長之,將退還保證金給抗者,然後把抗文件轉交給秘長。
  3. According to the instruction of mr. zhang dejiang, secretary general of guangdong province, guangdong is trying to find the solution and sort out the problems of sustainable development through making use of this theme and consulting to the advisors. therefore, at the beginning of this year, sustainable development had been decided as the theme of iccfed 2005 in the provincial government meeting chaired by governor huang huahua

    鐘陽勝告記者,選擇這個主題,沒有什麼謎,就是貫徹落實科學發展觀,按照德江記的指示,運用這個「法寶」 ,借洋「外腦」之智慧,探討解決廣東目面臨的可持續發展的一些難題。所以,今年初黃華華省長主持省政府常務會時確了這個選題。
分享友人