評定索賠金額 的英文怎麼說

中文拼音 [píngdìngsuǒpéijīné]
評定索賠金額 英文
adjusted claim
  • : Ⅰ動詞1. (評論; 批評) comment; criticize; review 2. (評判) judge; appraise Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 評定 : judge; pass judgment on; evaluate; appraise; assess; rate
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  • 金額 : [書面語] amount of money; sum of money金額限制 monetary limitation; 金額轉入新帳戶 balance transf...
  1. In assessing disposable capital of an applicant to pursue an accident - related personal injury claim whether or not the accident arises from work, the dla should be able to disregard an amount of the insurance monies paid to the applicant in respect of his bodily injuries to which the claim relates, which the dla considers reasonable to cover such future expenses on treatment, equipment and care and attention, as may be certified to be necessary by the registered medical practitioner as a result of the injury, subject to proof to the satisfaction of dla

    如申請人的法援申請涉及意外的人身傷害償申,則無論意外是否因工作引致,法援署署長在申請人的可動用資產時,應能夠豁免申請人因該意外而獲發的部分保險,條件是申請人提供令署長信納的證明,使他認為有關用作支付申請人日後在治療器材及護理和照顧方面的開支是合理的,而有關治療器材及護理和照顧經注冊醫生證明為申請人因受傷而必須的。
分享友人