詛罵 的英文怎麼說

中文拼音 []
詛罵 英文
swearword
  • : 動詞[書面語]1. (詛罵) curse; swear; imprecate; abuse2. (盟誓) swear; make a vow; take an oath
  • : 動詞1. (用粗野或惡意的話侮辱人) call names; abuse; curse 2. (斥責) scold; condemn; rebuke
  1. She remained nearly always in her second - floor chamber, shivering in her chair, or stretched languid and feeble on her bed, while her husband kept his daily watch at the door - a duty he performed with so much the greater willingness, as it saved him the necessity of listening to the endless plaints and murmurs of his helpmate, who never saw him without breaking out into bitter invectives against fate ; to all of which her husband would calmly return an unvarying reply, in these philosophic words : -

    她幾乎總是呆在二樓上她的房間里,哆嗦著坐在椅子里,或有氣無力地躺在床上,而她的丈夫則整天在門口守望著,他非常願意干這差事,這樣,他就可以躲開他老婆那沒完沒了的抱怨和咒。因為她每一看見他,就必定喋喋不休地痛命運,咒她現在這種不該受的苦境。
  2. The scorn of those who cried out for his death

    來自眾人咒他死亡的叫
  3. He was the ear that heard every murmur of complaint, every name calling ; and his was the eye that saw everything : the secret loving glances, the fights, the new dresses

    他是能聽見一切抱怨嘀咕和咒謾的順風耳;他是能看見一切? ?暗送秋波、打架斗毆、新裝上身? ?的千里眼。
  4. The calling down of a curse

    詛罵乞求一條咒語應驗
  5. After the arrest operation, i needed to go to a police station with my supervisor, where i was thrown at with verbal abuses of all sorts

    拘捕行動之後,我與上司一起到某警署處理公務,所到之處,充耳都是唾咒之聲。
  6. Anyone 14 or older who profanely curses, damns or swears by the name of god, jesus christ or the holy ghost, shall be fined one to three dollars for each offense, with a maximum fine of ten dollars per day

    年滿14歲的人若以上帝、耶穌基督或聖靈之名咒、咒臟話,每一次將被罰款1至3美元,每天最高罰款10美元。
  7. The soldiers transporting the water had encountered this kind of situation before, but never to the extent of holding up traffic. it was different this time. drivers caught in the traffic jam cursed and some impatient ones tried to scare the stubborn old cow away with fire, but she remained undaunted

    運水的士兵過去也曾遇過牲口攔路索水的情形,但是從來都不會因此而造成塞車,但這次卻不同,後面被塞住的司機咒著謾著,性急的司機試圖點火驅趕,但是老牛倔強如故,絲毫不為所動。
  8. And now there is with you shimei the son of gera, the benjaminite of bahurim, who cursed me with a terrible curse on the day i went to mahanaim ; but he came down to meet me at the jordan, and i swore to him by jehovah, saying, i shall not kill you with the sword

    8在你這里有巴戶琳的便雅憫人,基拉的兒子示每;我往瑪哈念去的那日,他用狠毒的咒我,后來卻下約但河迎接我,我就指著耶和華向他起誓說,我必不用刀殺你。
  9. And he took up his parable, and said, balak the king of moab hath brought me from aram, out of the mountains of the east, saying, come, curse me jacob, and come, defy israel

    民23 : 7巴蘭便題起詩歌說、巴勒引我出亞蘭、摩押王引我出東山、說、來阿、為我咒雅各、來阿、怒以色列。
分享友人