詞族 的英文怎麼說

中文拼音 []
詞族 英文
word family
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  1. The akkadians were semites, that is, they spoke a language drawn from a family of languages called semitic languages ( the term " semite " is a modern designation taken from the hebrew scriptures ; shem was a son of noah and the nations descended from shem are the semites )

    阿卡德人是閃,他們說的語言是出自一個被叫閃語系的語種(閃的這個的現代名稱來源於希伯萊語的文稿/舊約經文,閃是諾亞的一個兒子,由閃而來的民,便被叫做閃) 。
  2. There is another form of wilful obscurity that masquerades as aristocratic exclusiveness.

    還有一種故意造成的含糊其,用以掩蓋其貴老爺式的孤傲態度。
  3. Around a third of the vocabulary differences between modern bantu speakers arose this way, around a fifth of the differences between speakers of indo - european languages, and around a tenth of the austronesians

    當代班圖語人群之間匯上存在的差別中,有1 / 3是來源於此,印歐語系是1 / 5 ,南島語是1 / 10 。
  4. This paper, by taking three groups of subject words in chinese and western cultures as an example, points out that we should be alert at mistaking the signifier in " one ' s own " cultural context for the signified in " others " culture, when grasping these similar " species ", especially when referring to those similar " species " in other cultures by using those in our own culture ; instead, we should get those concepts restored and activated in their own cultural context, so as to step out of the blind zone of misreading similar concepts in different cultures

    以三組中西文化主題為例,在把握這些同類「品種」的概念時,特別是用本語去指稱他者文化的同類「品種」時,要警惕以「自我」文化語境中的所指去填塞「他者」文化的能指,而應讓這些概念還原、激活于自身文化語境之中,從而走出異文化同類概念誤讀的盲區。
  5. Also from the slavonic family of languages comes "robot", a czech word in origin.

    來自斯拉夫語的語言中的還有robot(機器人),它原是個捷克語。
  6. The development of ethnic poems in southeast chongqing

    渝東南少數民的發展
  7. A brief analysis in the uyghur students ' wrong use of chinese function words

    淺析維吾爾學生使用漢語虛的偏誤
  8. The lexis, phonemes and grammar of different national languages all bear rich cultural implications

    各民語言的匯、語音、語法,都包含著豐富的文化內容。
  9. Word family with the same morpheme chi

    字的同素詞族
  10. However, people of other races, especially “ pink - ass peckerwoods ”, better not use this word when in the company of gangsta rappers

    然而,其他種的人,尤其是「皮膚粉紅的白鬼」 ,在與一群黑幫說唱歌手共處時最好不要使用這個
  11. There ' s no word in sioux for horse

    語里沒有專門用於馬的
  12. However, different from other kinds of nationalism characterized by " pan - " ( pan - islamism and pan - slavism, for instance ), pan - turkism does not have an existing modern nation as its basis. the so - called " turkish nation " is nothing but a theoretical fabrication by pan - turkists. therefore, this thesis places the crystallization of its doctrines on top of list

    但同其他以「泛」為特徵的民主義(如泛斯拉夫主義、泛伊斯蘭主義)不同,它名稱中的另一關鍵「突厥」並不是具有實體的現代民,而完全是出於泛突厥主義者的「理論杜撰」 。
  13. Also from the slavonic family of languages comes " robot ", a czech word in origin

    來自斯拉夫語的語言中的還有robot (機器人) ,它原是個捷克語。
  14. How it would be a weakness in the government to break down in this attempt to practise for popularity on the lowest national antipathies and fears, and therefore mr. attorney - general had made the most of it ; how, nevertheless, it rested upon nothing, save that vile and infamous character of evidence too often disfiguring such cases, and of which the state trials of this country were full

    如果政府竟想借最卑下的民對立情緒和畏懼心理做文章來進行壓制,樹立威信檢察長先生對此曾大加渲染,那恐怕只會成為政府的一種弱點。可惜這種做法除了證那邪惡的不光彩的性質只會歪曲這類案件的形象之外全無根據。它只能使我國的國事審判里充滿了這類案件。
  15. 3. the concept retrieval method based on unionization has been put forward and studied. xmarc theme classification has been researched and designed by the theme category index

    3 .提出了xmarc主題分類與主題詞族的,體化概念檢索方法,研究了抽取主題范疇模式以實現主題分類檢索,通過語義知診沐
  16. From the perspectives of parataxis, terseness, change of word classes, rhetorical effects, infiltration and absorption, the present paper discusses china english with the characteristics of being terse, sensitive, dynamic, creative and as having typical national features and keeping abreast with the times

    摘要本文從意合傾向、求簡傾向、性轉換、修辭效果、滲透性、吸納性六個方面對中國英語的簡潔性、敏感性、能動性、創造性、民性和時代性等語言特點進行研究。
  17. On standardization of origin identification for alien words

    詮釋規范化探析
  18. Commercial tablet is a special kind of advertisement in our country that loads massive national commercial ideas and radiates traditional culture color by literature, borrowing commercial couplet, citing idioms and literary quotations, attaching fable and legend, relying on inscription of famous persons, taking advantage of wanting lucky mind, picking religionary expressions, expressing sensibility of paying the obligation, showing credit of merchants

    摘要商業牌匾是我國一種獨特的傳播商業信息的廣告形式,它通過巧取文學作品、憑借商聯文采、援引成語典故、附麗神話傳說、仰仗名人題字、利用趨吉心理、採摘宗教語、表達報恩情感、顯示店家誠信等方式負載著厚重的民商業思想,投射出傳統的文化色彩。
  19. The content of the family and clan regulations include : strictly punish the offence against obedience and affection 、 the bandit and thief 、 the gambling and drink actions 、 the raping and offensing ethics actions ; regulate that the marriage conditions depend on the parents and matchmaker and the same clan members should not be married 、 limit " marry into and live with the bride ' s family " 、 prohibit “ the transferring marriage ” ; provide the inheritance principle of “ ying inheritance prefer to ai inheritance ” and the inheritance system of " all sons take a part " ; emphasize the relative who buy property should be preferential and pay more attention to the public property ' s operation and accumulation and to the clan relief ; require the clan members to farm and read, to pay taxes ; prohibit its members choose bad occupations and bring an action

    確立了「父母之命」 、 「媒妁之言」的婚姻成立條件和「同姓不婚」 、限制「招贅婚」 、禁止「轉房婚」 ;確立了「應繼」 、 「愛繼」的立繼原則和「諸子均分」的財產繼承製度。強調人私產買賣的「親先買權」 ,重視宗公產的經營積累和宗救濟。要求人重耕讀,及時完糧納課;禁擇業不良,擅興訟等。
  20. We all buy lots of useless stuff more or less. so pay this thing no mind, okay ? try to make u happy when u r able to do it

    最近發現花錢老是大手大腳的,沒買什麼東西,錢卻越來越少。快成了「月光」拉,實在不想與這個很時髦的搭上關系。
分享友人