詞概念 的英文怎麼說
中文拼音 [cígàiniàn]
詞概念
英文
word concept-
This paper, by taking three groups of subject words in chinese and western cultures as an example, points out that we should be alert at mistaking the signifier in " one ' s own " cultural context for the signified in " others " culture, when grasping these similar " species ", especially when referring to those similar " species " in other cultures by using those in our own culture ; instead, we should get those concepts restored and activated in their own cultural context, so as to step out of the blind zone of misreading similar concepts in different cultures
以三組中西文化主題詞為例,在把握這些同類「品種」的概念時,特別是用本族語去指稱他者文化的同類「品種」時,要警惕以「自我」文化語境中的所指去填塞「他者」文化的能指,而應讓這些概念還原、激活于自身文化語境之中,從而走出異文化同類概念誤讀的盲區。Grammatically, the sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.
從語法的觀點看,梵語的變格範例明確了詞根的概念。Studies on the conception structure of kinship terms
親屬詞概念結構的研究及進展At this point it becomes useful to borrow some terms and ideas from plant pathology in which a crucial distinction is made between two kinds of infection.
在這一點上,可借用植物病理學的一些名詞和概念,其中在兩種侵染之間有嚴格的區分。The analysis of concepts is a matter of finding more perspicuous and complexity-revealing words.
對概念進行分析是一項有關尋找更加明白易懂和能揭示復雜性的詞匯的問題。The term " rock opera " has a lot of overlap with the " concept album ", but a distinction can be drawn in that a rock opera tells a specific story - even if it is only very loosely sketched - whereas a concept album only needs to have a single unifying theme
「搖滾歌劇」這個詞和「概念專輯」有非常多的相同點,但也是可以找出一個區別之處來的,即搖滾歌劇是在講述一個特定的故事(即使它只是一個非常粗略的梗概) ,而概念專輯則只需要一個統一的主題。A1though there are papers use concept to represent a text, the representations are represented by synonym. reducing a concept to sememes can represent the nature of the concept more accurate1y and the re1evance between concepts more natura11y. as a resu1t, the main idea of a text is represented more accurate1y by sememe
第二,雖然現有文獻提出用概念來表示文本,但這種概念的表示方式都基於同義詞的,把概念分解到義原更能反映出概念的本質和概念之間的相關性,採用義原來表示文本則更反映出文本所要表達的中心意思。Thi s paper proposes a new automatic natura1 1anguage text categorization modu1e based on concept. thi s modu1e takes howwenet as the main source of knowledge, the concepts of words as the bas ; is of text categorization. the concepts of words are reduced to sememes and the tc is performed in the classfiab1e sememe vector space ( csvs )
本文提出了一個基於概念的自然語言文本自動分類模型,該模型以《知網》為主要的概念知識源,以詞所表示的概念為分類基礎,把概念繼續分解至義原,並在可分義原組成的向量空間進行文本分類。Secondly, it presents five ways of the schematic vocabulary processing : 1 ) typical member presentation ; 2 ) activation of the lexical items for the concepts ; 3 ) formulaic series of activities in event scripts ; 4 ) stereotypic word association ; 5 ) roles and props. it introduces how to operate the five ways
其次具體呈現了五種圖式詞匯加工方式: 1 )呈現某一范疇里的典型成員; 2 )激活概念及概念中的詞項; 3 )描述事件圖式中已定型的系列活動; 4 )程式化的詞匯聯想; 5 )角色與角色支持物。We adopt local context analysis to extract characteristic words from the documents retrieved by a user query, then apply subsumption approach and resemble approach in discovering terms relationships. the dynamic knowledge is composed of these extracted terms and term relationships, as well as user ' s feedback information. dors expands user ' s query according to the dynamic kno wledge
我們採用局部上下文分析法從檢索結果中提取與查詢相關的特徵詞,然後採用包含方法和相似方法判定這些特徵詞之間的相關關系,並利用所提取的概念與概念之間的關系以及用戶的反饋信息動態地構造和更新知識庫。3. the concept retrieval method based on unionization has been put forward and studied. xmarc theme classification has been researched and designed by the theme category index
3 .提出了xmarc主題分類與主題詞族的,體化概念檢索方法,研究了抽取主題范疇模式以實現主題分類檢索,通過語義知診沐Now, the most word sense disambiguation algorithm on the parallel corpora is limited in the context of the single ambiguous word and its alignment information. in this paper, we made full use of computability of the concept in the hownet and changed word sense disambiguation problem into the similarity calculation problem between the ambiguous word and the whole sentence of the other language. in this way, we disambiguated the ambiguous word from a new point of view and achieved the satisfactory result
當前大多數基於雙語語料的詞義排歧演算法都局限在利用單個多義詞的上下文環境及其對應信息,本文則充分利用當前hownet資源中概念的可計算性,將詞義排歧的問題轉化為多義詞和另一種語言的相應句子的整體意義相似性問題,從一個新的角度來進行詞義排歧,因此得出了滿意的研究結果。The writer also recommends solutions on how to tackle the problems involved in terminological translation through the process of conceptual analysis and equivalence comparison by taking into consideration the essential characteristics of the source term vis - a - vis a potential chinese target term
譯者如能翻譯過程中就原詞和譯入詞的構成特性逐一作概念分析及對等比較將可提高其譯入語的準確度。Being an important unit of the language, a word not only has form, but also meaning, especially cultural connotative meaning
詞匯作為語言的一個重要單位、不僅具有形式和概念意義,更蘊含文化內涵意義。Once i have identified these phrases i start building additional pages, or even microsites ( for purposes of a / b, funnel, and conversion testing ) and i target the 3, 4, 5 or even 6 word long tail phrases
通常來說, 「少的關鍵詞數量是好的」這是一般的概念,因為人的本性是用最小的路徑來完成他們的目標,觀點還是不變,但是人們開始使用更長的搜索關鍵字(基於我的分析) ,知道他們在找什麼,因為這樣的人群正在以明顯的趨勢增長。Chapter two is the central part of the dissertation composed of four parts : part one, analysis of the term of culture in home and abroad literatures, part two, is about the culture character and its great influence to intercultural communication process. part three introduces hofstede culture dimension ; part four exploring of the aspects of culture diversity ; part five analysis of the consequence of culture diversity - culture conflict and culture shock
在第二章中,我著重論述了文化的概念界定,介紹中外文獻中對「文化」一詞的理解,分析了文化特性,並介紹了跨文化研究領域的先行者霍夫斯特德霍夫斯特德( hofstede )的文化維度說,並用具體案例說明文化差異在跨文化交往中造成的誤解和摩擦。The conceptual structure of kinship words of naxi nationality
兼與漢族親屬詞概念結構比較3. introducing the concept of equivalent pseudowords and the method of its construction, and achieving unsupervised wsd method by them
3 .提出等價偽詞概念和等價偽詞的構造方法,並以此實現無指導的詞義消歧方法。Thirdly , conceptual dependency trees are set up based on conceptual dependency theory and resource model to denote the relation of concepts. concept connotation is discussed in detail and the template of the noun ’ s concept connotation is established. as a result, the knowledge representation system of semantic analysis of concept connotation is obtained
3 .根據概念從屬和資源模型建立了概念從屬樹來表示概念之間的關系,然後對概念內涵進行了詳細的討論,用基於知識的方法建立了名詞概念內涵模板,以及其常見的處理及其實現。Interpretation to the islam with confucianism performed in three areas : first, the use of the words and concepts of song con - fucian ; second, to some extent, absorbed the ideological content expressed in these words and concepts ; third, the ideological content marked the islamic philosophy deeply with the imprint of confucianism
摘要以儒釋伊表現在三個方面:一是使用了宋儒的語詞和概念;二是在一定程度上吸取了這些語詞和概念所表達的思想內涵;三是這些語詞、概念及其所表達的思想內涵使伊斯蘭教哲學被深深地打上了儒家思想的印記。分享友人