詞界 的英文怎麼說

中文拼音 [jiè]
詞界 英文
word boundary
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 名詞1 (相交的地方; 劃分的界限) boundary 2 (一定的范圍) scope; extent 3 (按職業、工作或性別等...
  1. Certain americanisms of the theatrical world have been accepted into the language of british politics.

    某些美國戲劇的用語已被英國吸收進政治匯。
  2. Because computer interfaces are in english, the words used for computer - related work are also in english, introducing many ` ' anglicisms ` ' that could have been easily avoided if the software had been translated

    因為計算機使用英文面,描述與計算機有關的工作的也都使用英語,帶來了許多通過翻譯軟體可以避免的「英語腔」 。
  3. This word added zest to a new group of biologists.

    這一使一大批生物後起之秀興趣倍增。
  4. The latest catchword in educational circles is " constructivism ", applied both to learning theory and to epistemology - both to how people learn, and to the nature of knowledge

    建構主義是教育近來很流行的一個「」 ,它應用於學習理論和認識論等領域,涉及到學習方式以及知識的特性。
  5. My residence was more favorable, not only to thought, but to serious reading, than a university ; and though i was beyond the range of the ordinary circulating library, i had more than ever come within the influence of those books which circulate round the world, whose sentences were first written on bark, and are now merely copied from time to time on to linen paper

    我的居所,比起一所大學來,不僅得宜思考,更得宜潛心閱讀;雖然我置身於普通圖書館的流通范圍之外,我確深受那些世范圍內流通書籍的影響,先前那些句寫在樹皮上,如今只是偶爾被復制到亞麻紙上了。
  6. The definition and overview of the word collocation

    語搭配的定與研究概況
  7. In recent years, focusing his study on the core english vocabulary, research writing, and diacritical transcription, he has published several articles on these topics in both chinese and english journals like, foreign language world, curriculum, teaching material and method and teaching english in china ( now celea journal )

    近幾年來主要研究英語注音方法、英語核心匯及論文寫作,並在《中國英語教學》 、 《外語》 、 《課程?教材?教法》等著名刊物上發表論文數篇。
  8. After the ceremony, musician chau ky, the doyen of the artists circle in saigon, on behalf of these folks extended his thanks to supreme master ching hai and the supreme master ching hai international association

    分發禮物后,音樂家朱琦西貢藝人朋友中的長輩,代表其他人致感謝清海無上師和清海無上師世會。
  9. Of the company " jiadewei " the brand is judged to be " chinese well - known trademark ", " zhejiang saves famous brand ", " famous label ", before a few are ranked in the industry, and domestic and international the relationship that the famousest pianist, performance home maintains good all the time, if piano teachs bound leading authority, mr zhou anren is performing the epigraph after my department piano : " piano expert - - jiadewei "

    公司的「嘉德威」品牌被評為「中國知名品牌」 、 「浙江省名牌」 、 「著名商標」 ,在行業排名前幾位,和國內外最著名的鋼琴家、演奏家一直保持良好的關系,如鋼琴教育泰斗周廣仁先生在演奏我司鋼琴后題: 「鋼琴專家? ?嘉德威」 。
  10. Etymology : this phrase comes from world war ii us army slang

    源:這個短語源於第二次世大戰時期美國軍隊中的俚話。
  11. Coca cola is a household word throughout the world

    可口可樂是個全世都家喻戶曉的
  12. Hoover has become a household word for a vacuum cleaner through the world

    在世各地,家家戶戶都知道胡佛已成了吸塵器的代名
  13. Distributive differences of interrogative sentences in journalistic style and literary style

    文藝語體與文藝語體
  14. Is a pioneer in modern bilingual lexicography and the first dictionary of its kind to be compiled based on the statistical evidence of vast electronic databanks of real language, both written and spoken

    為全世的語言專家所稱道,是當代雙語典的先鋒,並且是最早的英- -法典。它是以大量的現實書面語和口語為基礎編撰而成的。
  15. Mimesis is a philosophical term referring to the transformation of natural worlds into symbolic worlds

    模擬是一個哲學名,提到由自然世到象徵世之轉化。
  16. In any event, voice applications have gone beyond one - word systems and provide a more natural system interface than pressing buttons on a telephone

    在任何情況下,語音應用程序都已不再只是單( one - word )系統,它提供一種更自然的系統面而不是在電話上按按紐。
  17. Nuclear fission has contributed to our society some new phrases-- "critical mass" and "critical size".

    原子核裂變給我們的社會帶來了一些新匯--「臨質量」和「臨大小」。
  18. On secessionist activities, mr pannick noted that paragraph 3. 7 of the consultation document seeks to define " serious unlawful means ", and does so to include -

    有關分裂國家活動, mrpannick指出諮詢文件第3 . 7段旨在定"嚴重非法手段"的含義,並把該詞界定為包括
  19. Separates the string into individual words based on word boundaries word - breaking

    基於單(單詞界限)將字元串分隔成單獨的單
  20. The keywords panel displays the english subtitle, its translation, and the keywords with corresponding definition or contextual explanation and correct usage through graphic illustration

    關鍵詞界面顯示英文字幕,字幕翻譯,關鍵的定義或上下文解釋,並通過圖片來講述關鍵的正確用法。
分享友人