詞首部分 的英文怎麼說

中文拼音 [shǒufēn]
詞首部分 英文
initial part
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (頭) head 2 (首領) leader; head; chief 3 (表示方位) aspect 4 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • 部分 : (整體中的局部或個體) part; section; portion
  1. In this part, i cite some cases and decisions to explain the meaning of " properly and carefully " above all. then, with the purpose of distinguish discriminations, i compare it one by one with the standards which the common carrier and bailee must be complied when they fulfil the care of cargo obligation, and the standard of the obligation of making the ship seaworthy

    這一先結合案例和判解釋「妥善和謹慎」這一標準的含義,然後再將其與公共承運人的管貨義務、託管人的管貨義務和承運人適航義務的標準逐一進行比較,試圖在比較中清差別,進一步明確含義。
  2. The paper includes three main part. first, keyword extraction system

    論文的核心內容包含以下三先,關鍵提取系統介紹。
  3. The structure system of this paper is : first to introduce the historical background and relevant definition of decision - making ; then to present the theory frame of error - eliminating and pave the way to follow - up chapters ; the following chapter is core content of this paper : first of all, the relevant definition and characteristics of change of time and space based fuzzy error system are put forward, and then detailed discussions on time delay, mutation, interaction, error category, extreme value of error system and transformation words of error system are conducted

    本論文結構體系為:先系統介紹了決策相關的歷史沿革以及相關的定義和理論;其次介紹了消錯學的理論框架,為后續章節的論述作好鋪墊;再者是本文的的核心先引入基於時空變化的模糊錯誤系統的定義及相關的性質,而後在各節中別探討了模糊錯誤系統的時滯,熵變,突變;以及決策錯誤種類析,錯誤的相互作用,模糊錯誤系統的極值和模糊錯誤轉化的應用。
  4. Then it presents the design of information push service based on agent by using artificial intelligence technique. a brief introduction of each function module in this system and their internal transaction sequence are followed. the detail design and implement of key parts in each module is also given, which includes setting up user interest model with vector space model, searching information by using word segmenting and searching engine, filtering information using sorting algorithm, ordering information using pagerank algorithm

    本文析了傳統的信息「拉取」方式存在的主要問題以及推送技術的產生;然後結合人工智慧領域的agent技術,提出了基於agent的信息推送服務的總體設計,並簡要闡述了各功能模塊的內處理流程和思想;接著給出了各模塊的詳細設計與實現,主要包括:利用向量空間模型( vectorspacemodel )建立用戶興趣模型,通過並與搜索引擎協作實現信息檢索,採用類演算法對已檢索的信息進行過濾,用pagerank演算法對信息排序。
  5. This system is composed of three primary aspects : problem processing, information retrieving and answer extracting. when user submit a question in natural language, firstly we need to clarify the intention of the user ’ s question, classify the questions, affirm the request that the answer must meet, extract the keywords and their extensions of the user ’ s question

    本文正是對中文問答系統的一個探索,系統包括三個主要組成:問題處理、信息檢索和答案抽取。對于用戶提交的問題,先要掌握用戶的提問意圖,對問題進行類,同時確定答案需要滿足的要求,並提取用戶提問中的關鍵及其擴展。
  6. Chapter ii, i. e. the summarization of the system of administrative contract, which constitutes two parts, one hand first clarified the misunderstand of the conception of administrative contract, thought that administrative contract is more accurate than administrative pact ; second probed into some basic attributes of administrative contract, thought that the attribute of contract which is the essential attribute of administrative contract is more important than the attribute of administration which is but a attribute of function ; last analyzed the classification of administrative contract and its standard briefly, thought that we should adopt the standard of duty which majors in virtual standard and minors in formal standard

    引言簡要介紹了行政契約制度的學術背景和意義,概括了論文的主要研究內容以及創新之處。行政契約制度概述先對行政契約制度的概念進行了辨析,認為行政契約一比行政合同更準確;接著探討了行政契約的基本屬性,提出了「契約為體、行政為用」的想法;然後簡要析了行政契約的識別標準,在眾多標準中,認為識別行政契約應適用以實質標準為主、兼采形式標準的職務標準。
  7. The formations of the new words disscussed here are as follows : abbreviation, a new word is formed by abbr eviating the initials of some words or phrases ; combination, a new word is constit uted by combining some old words or part of the old words ; meaning addition, a new word comes into being by keeping the form of an old word but with a novel and d ifferent meaning ; extention, a new word is made by taking the form of an old word and having its meaning extended

    這些匯的構成方法有以下幾種:縮略法,由一句話或短語中每個字母縮寫而成;結合法,由舊有的單或單的一重新組合而成;添義法,舊有單形保持不變,增添新的含義;引申法,形保持不變,義在原有基礎上加以引申。
分享友人