該忘記的記得 的英文怎麼說

中文拼音 [gāiwàngdede]
該忘記的記得 英文
we forget what we ought to remember and remember what we ought to forget
  • : 忘構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 記得 : remember; recall; call back to mind; keep in memory
  1. But in choosing the things that should be committed to memory the utmost care and forethought must be exercised ; as lessons well learnt in youth are never forgotten

    但在挑選應東西時候,必深思熟慮,也有先見之明;年輕時學課程,一生難
  2. It was already candle - light when we reached the hamlet, and i shall never forget how much i was cheered to see the yellow shine in doors and windows ; but that, was the best of the help we were likely to get in that quarter for - you would have thought men would have been ashamed of themselves - no soul would consent to return with us to the admiral benbow

    當我們到達村子時,已是掌燈時分,我永遠也不會當我看到窗里橙黃色燈光時,我是何等雀躍。但是就這,就像后來被證實那樣,是我們在這個地方所能最大援助。因為你會想到,人們為他們自己感到羞恥沒有人願意答應同我們一起回「本葆海軍上將」旅店。
  3. They teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success ; not to substitute words for actions, not to seek the path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge ; to learn to stand up in the storm, but to have compassion on those who fall ; to master yourself before you seek to master others ; to have a heart that is clean, a goal that is high ; to learn to laugh, yet never forget how to weep ; to reach into the future, yet never neglect the past ; to be serious, yet never to take yourself too seriously ; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength

    他們教導你對誠實失敗感到驕傲以及威武不屈,但在成功時要謙卑有禮;別為行動搪塞借口,別找尋舒服途徑,而是要面對壓力和刺穿挑戰和困難;學著在風雨中屹立不搖;但當有人倒下時,有份憐憫心;在指導別人之前,先端正自己;讓自己有顆澄凈心、崇高目標;學著微笑,也千萬別怎麼流淚;為了抵達未來,千萬別忽視過往;讓自己嚴肅些,但也別把自己看太過嚴肅;變謙遜會使你簡單所蘊含真正偉大、心胸開懷真正智慧及溫和所溫和真正力量。
  4. At each one amy was very embarrassed because jo forgot her manners

    每次艾美都覺很尷尬,因為喬總舉止。
  5. So when we re in a normal state of mind and in normal conditions, we must practice, practice so it becomes a habit, so that even in danger, we will not, cannot forsake this habit ; because when we re in an emergency or near death, that s when we need it most

    因為情況危急時候,我們不知道自己能不能活下來,所以平時心情及處境沒有特殊狀況時候就應修行,才能變成一種習慣,等碰到危險時候也不會。因為我們緊急或臨死時候,最需要上帝,我們修行整個輩子,就是為了這個目
分享友人