認真制止 的英文怎麼說

中文拼音 [rènzhēnzhìzhǐ]
認真制止 英文
put a firm check on
  • : 動詞1 (認識; 分辨) recognize; know; make out; identify 2 (建立關系) enter into a certain rela...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : Ⅰ動詞1 (製造) make; manufacture 2 (擬訂; 規定) draw up; establish 3 (用強力約束; 限定; 管束...
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 認真 : 1. (不馬虎) conscientious; earnest; serious 2. (當真) take seriously; take to heart
  1. Besides these dervishes, were other three who had rushed into another sect, which mended matters with a jargon about the centre of truth holding that man had got out of the centre of truth - which did not need much demonstration but had not got out of the circumference,

    他們為人類雖已離開了理中心-這用不著多加證實-但還沒有脫出「圈子」 ,因此必須設法脫出,甚至送回中心去,其辦法是齋戒與通靈。
  2. This thesis is mainly on the civil liability for misrepresentation on the securities market and is divided into three parts. the first part of this article is focus on the definition of misrepresentation and compromises the following topics. first, this article held that misrepresentation is the behavior of unjust and improper disclosing information and stating facts, secondly, the author thought misrepresentation could be classified according to subject of misrepresentation, stage of information disclose, natures of misrepresentation and contents of misrepresentation

    從主體上來看虛假陳述的主體具有特定性,其主體主要包括發行股票或公司債券的公司、負責證券承銷事務的證券公司以及為證券發行出具文件的中介機構;從客體上說,虛假陳述違反的是證券市場信息披露度中的義務性及禁性規范;從客觀方面來看,虛假陳述的手段是製造假相或掩蓋相,使投資者產生錯誤識而進行證券交易;從主觀方面來說,虛假陳述主體主觀上須有過錯。
  3. To curb domestic violence, bigamy and taking concubines more effectively, perfect the family property system and protect women ' s rights in marriage and the family against infringement, the npc mobilized people of various circles to conduct serious research for the revision of the marriage law, and publicized the draft amendments to the marriage law in january 2001 for public discussions

    為更有效地家庭暴力、遏重婚納妾、完善家庭財產度,保護婦女的婚姻家庭權利不受侵犯,全國人大動員社會各界進行研究,積極開展《婚姻法》的修訂工作,並於2001年1月將《婚姻法(修正草案) 》向全社會公布,廣泛徵求意見,展開討論。
  4. In accordance with related stipulations of the methods and detailed rules, tax authorities at all levels should, in light of concrete conditions, conduct conscientious liquidation of the original invoice management system, abolish and revise what should be done so, and re - establish a system where it should be done so, thereby establishing and improving various management systems related to the printing, the production cost and management fees of invoices, the earnest money of invoices, and the various management systems related to the purchase, use and preservation of invoices, so as to form a comprehensive legal system for invoice management, so that there will be rules to go by in every link related to invoice management

    根據《辦法》及其《細則》的有關規定,各級稅務機關應結合具體情況,對本地區原有的發票管理度進行的清理,該廢的要廢,該修改的要修改,該重新定的要重新定,從而建立健全發票印製、發票工本管理費、發票保證金,發票購領用存等各項管理度,形成一個從上到下完整的發票管理法規度體系,使得發票管理的每個環節都有章可循。
  5. In our opinion the financial statement give a true and fair view of the state of the company ' s affairs as at 31 december and loss for the year then ended and have been properly prepared in accordance with the hong kong companies ordinance

    我們為,該等財務報表均實及公平地反映貴公司於2005年5月31日的財務狀況,以及截至本日年度的經營成果和現金流量,並根據香港公司條例的披露要求而妥為編
  6. Following the promulgation of the " regulations on the subsistence security for urban residents ", civil affairs departments at various levels are required to carefully examine the implementation of the system and focus on fund readiness and recipient verification so as to avoid fund insufficiency or cases of recipients being neglected and effectively meet people ' s basic living needs

    《城市居民最低生活保障條例》頒布實施后,各級民政部門要對城市居民最低生活保障度實施情況進行檢查,重點抓好保障資金落實和保障對象核查工作,防和解決保障資金不到位、保障對象有遺漏等問題,切實保障困難群眾的基本生活。
  7. Therefore, its essential characteristics should be reflected in the legislation of our country on the basis of correctly understanding the theory of breaking away from the accomplice relationship, taking “ breaking way from the accomplice relationship ” as the determining standard for the discontinuance of crime of partial accomplice, holding that if the criminal, who has taken the sincere and diligent behaviors to prevent the occurrence of criminal results but fail because some uncontrollable factors occur in the process of joint offense, is determinned as the discontinuance of crime, and the responsibility investigation is carried out according to the punishment principles suited for the discontinued criminal

    鑒于以上問題的存在,筆者為,應該在對脫離共犯關系理論進行正確理解的基礎上,在我國立法中體現其本質特徵,以「脫離共犯關系」作為定部分共犯人犯罪中的標準,將在共同犯罪過程中,自動停了自己的犯罪行為,並作出了摯努力去阻犯罪結果的發生,卻由於自己無法控的因素而沒能成功的部分共犯人定為犯罪中,並以中犯的處罰原則來進行責任追究。
  8. In a june 6, 2001 statement, the president said that the u. s. government was prepared to undertake serious discussions with the democratic people s republic of korea on a broad agenda that includes improved implementation of the agreed framework, verifiable constraints on its missile programs, a ban on its missile exports, and a less threatening conventional military posture

    他說,美國準備同北韓就廣泛的議題進行的討論,其中包括「改善框架協議的實施,對北韓的導彈項目實施可核實的限,禁北韓的導彈出口以及降低北韓常規軍事態勢的威脅性」 。
  9. In my opinion the financial statements give a true and fair view of the state of affairs of the post office trading fund as at 31 march 2005 and of the results of its operations and cash flows for the year then ended and have been properly prepared in accordance with the manner provided in section 7 ( 4 ) of the trading funds ordinance

    意見我為上述的財務報表均實而中肯地反映郵政署營運基金在二五年三月三十一日的狀況及截至該日年度的運作成果和現金流量,並已按照《營運基金條例》第7 ( 4 )條所規定的方式妥為備。
  10. In my opinion the statement of the accounts gives a true and fair view, in all material respects, of the state of affairs of the exchange fund as at 31 december 1996 and of its surplus for the year then ended and has been properly prepared in accordance with the directive of the governor made under section 7 of the exchange fund ordinance

    為上述的賬目報表均實與公平地反映外匯基金於一九九六年十二月三十一日的財政狀況及截至該日之年度的盈餘,並已按照總督在外匯基金條例第7條下所發出的指示適當編
  11. This suggests that china s leaders are thinking more seriously about the need to halt the spread of weapons of mass destruction

    這顯示中國領導人正在更加地考慮大規模毀滅性武器擴散的必要。
分享友人