認繳股股份 的英文怎麼說

中文拼音 [rènjiǎobīn]
認繳股股份 英文
subscription shares
  • : 動詞1 (認識; 分辨) recognize; know; make out; identify 2 (建立關系) enter into a certain rela...
  • : 繳名詞[書面語] (系在箭上的絲繩, 射鳥用) silk rope (fastened to the arrow)
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • 股份 : share; stock; interest; allotment
  1. Do i have to pay hong kong salaries tax on the share option gain if i exercise the options in the future

    假若我將來行使這些購權,我是否須就購權利益付香港薪俸稅?
  2. How to tax benefits related to share awards and stock option

    獎賞和購權利益如何課薪俸稅
  3. How to tax benefits related to stock awards and share options

    如何課有關獎賞和購權利益的薪俸稅
  4. Article 93 upon payment of the share proceeds or delivery of the items as contribution of share capital in lieu of share proceeds, the sponsors and subscribers may not withdraw their share capital, except where the shares issued are not fully placed in time, the sponsors fail to hold the establishment meeting in time, or the establishment meeting adopts a resolution not to establish the company

    第九十三條:發起人、款或者交付抵作款的出資后,除未按期募足、發起人未按期召開創立大會或者創立大會決議不設立公司的情形外,不得抽回其本。
  5. Article 82 in the case of establishing a joint stock limited company by sponsorship, upon the sponsors ' full subscription in writing for the shares to be issued as prescribed in the articles of association, the sponsors shall promptly pay the share proceeds in full ; where tangible goods, industrial property, non - patented technology or land use rights are contributed in lieu of money, the property rights therein shall be transferred in accordance with legally prescribed procedures

    第八十二條:以發起設立方式設立有限公司的,發起人以書面足公司章程規定發行的后,應即納全部款;以實物、工業產權、非專利技術或者土地使用權抵作款的,應當依法辦理其財產權的轉移手續。
  6. All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit

    不論何時通過此種決議,董事會都應負責做好作為資本的未分配利潤的調撥和使用工作,做好所有本的票或債券(如果有)的分配和發行,做好實施決議的一切工作,如果票或債券可零星分配,董事會可全權作出發行零星權證或用現金支付或其他他們為恰當的決定,同時可授權任何人代表有權得到分配的全體東與公司簽訂協議,一旦資本轉換,由公司向東分別分配本的票或債券,或視情況要求,按轉換成資本的紅利的比例,由公司代表他們納他們現持中為足的全部或部分款,由此授權達成的協議應為有效,對所有此種東均有拘束力。
  7. All of the company law take various measures to prevent watered stock in order to realize the maintenance of company ' s capital when the company is established. meanwhile, the distribution system about dividend and bonus and the relating system of company getting its own shares are discussed mainly in the maintenance of capital after company ' s working. though there are different distribution regulations about dividend and bonus, their aims are all to make balance between the interest of shareholders and creditors

    公司設立時為實現公司資本的充實,各國公司法都禁止票折價階;大陸法系國家制定了嚴格的出資財產評估與審核制度,而英美法系則通過制定法中的原則性規定以及發達的司法判例賊對價的充分性進行判斷;發起人的資本充實責任對確保公司資本的充實跪重要的作用,一伽括購擔保責任、納邯責任和價格填補責任等。
  8. Where a joint stock limited company issues new stocks for increasing its registered capital, the subscription for new stocks by shareholders shall be subject to the relevant provisions of the present law regarding the payment of stock money for the establishment of a joint stock limited company

    有限公司為增加註冊資本發行新時,購新,依照本法設立有限公司款的有關規定執行。
  9. How to tax benefits related to stock awards and share options pam47

    獎賞和購權利益如何課薪俸稅pam 47 c
  10. How to tax benefits related to stock awards and share options how are these benefits assessed

    獎賞和購權利益如何課薪俸稅
  11. The payment amount as stated in the " table of multiples payment " is the value of shares you subscribe plus the transaction costs, such as sfc transaction levy, sehk trading fee, etc

    倍數及應款項表上列明的付款總額是你擬購的價值,加上有關的交易費用(例如證監會交易徵費、聯交所交易費等) 。
  12. ". it specifies the correct subscription amount for different number of shares based on the offer price

    里有關香港新倍數及應款項表,當中會列出按照發行價購不同數量的所需的正確金額。
  13. Why the payment amount is more than the value of shares i apply

    為甚麼申請新的應款項比我擬購的價值為多?
  14. Where subscription monies are received in a currency other than hong kong dollars, they will be converted into hong kong dollars and the proceeds of such conversion, after deducting all foreign exchange conversion costs, bank charges, the applicable subscription fee and other fees and expenses, will be applied towards subscription of the shares in the fund

    如收到之購款項是以非港幣付,該款項將被兌換為港幣,而兌換后之款項,在扣除所有外幣兌換費用、銀行收費、適用之購費以及其他費用及開支后,將用作購基金內的
分享友人