語助詞 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔzhùcí]
語助詞
英文
[語言學] an auxiliary word that indicates mood 參見「助詞」 又作「語氣助詞」-
The preordained frangibility of the hymen, the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female, the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars
女性之虛弱及男性之強韌乃基於謬誤的臆測。道德的準則是可變的。自然的語法轉換:在不引起意思變動的情況下,由主動語態不定過去式命題從語法上分析:男性主語,單音節擬聲及物動詞,女性直接賓語轉位到相關的被動語態不定過去式命題: 3 」從語法上分析:女性主語,助動詞與準單音節擬聲過去分詞,男性主動補語。This thesis enumerates four types of perfective aspect markers in bai yu jing : perfective adverb, perfective modal particle, perfective verb and perfective auxiliary verb
摘要《百喻經》是中古時期口語色彩較濃的佛經故事集,其中的完成體標記系統包括4類成員:完成體副詞、完成體語氣詞、完成體動詞和完成體助詞。Study on modal auxiliaries and phrasal verbs in american english
美式英語情態助詞與情態短語探義Based on a body of 253 sentences featuring wei 維, the paper factorizes its shape into hou 侯, wei 唯, sui 雖 and wei 維, identifies its wide range of grammatical uses as verb, adverb, particle, copular, demonstrative pronoun, conjunction and preposition, pins down its role in compounding yielding compounds such as. wei qi 維 其, wei yi 維 以, weihe 維 何, wei yi he 維 伊 何, wei he qi 維 何 期, and wei shi 維 是, and furnishes annotations of each and every sentence with wei 維
本文歸納《詩經》中253個維字句,分析其字形有作侯、唯、雖、維,其文法作用有用為動詞、副詞、語助詞、系詞、指示代詞、連接詞、介詞等,常復合成維其、維以、維何、維伊何、維何期、維是等形式,並一一為所有維字句釋義。By applying the relevant sla theories, this paper makes a research on the vietnamese learning chinese grammar, covering the acquisition of passive sentences and some typical words
摘要使用二語習得理論,考察越南人對漢語被動句及相關句式、持續體助詞「著」 、含「半」時量詞語、含「多」數量詞語、 「二」 「兩」等詞語的習得情況。A yes / no question is made by adding the interrogative particle “ 嗎 ” at the end of a declarative sentence. the sentence pattern is : declaretive sentence + “ 嗎 ”
在陳述句的末尾加上表示疑問語氣的助詞「嗎」 ,就構成了是非問句。句型是:陳述句+嗎?Japanese sinologists of this time devoted their main efforts to the studies of the classical chinese literature and the auxiliary words and the function words in the classical chinese documents
這個時期的日本漢學家,主要精力是放在對中國古典文學和古典文獻中的助詞、虛詞等詞語的研究上。Token word kan usually appears behind verb and vp, mainly expresses a kind of trying tone
摘要語助詞「看」經常出現于動詞或動詞結構的後面,主要表示一種嘗試的語氣。Linking particles simply represent one natural instantiation of link, that in which the number of nominal classes is at its logical minimum of one
連接語助詞只是連接的一個自然實例,在這其中名詞類的數目是在邏輯最小值為一。The character " xi " which is a common expletive in pre - qin poetry can often be found in the songs of chu, although it is neither a symbol nor a term in the chu area
摘要「兮」字在先秦詩歌中是一個比較常見的語助詞,在楚歌和《楚辭》中出現較多,但它本身並非楚地楚語的專用詞,也不是楚歌、 《楚辭》的獨特標志。This article gives a brief analysis of token trying kan to make clear of the syntax traits, the pragmatics traits of " vp kan " and the characteristics of token trying kan
本文對現代漢語普通話里語助詞「看」作了簡要探析,以便弄清「看」字能出現的句子的句法特點、 「 vp看」的語用特點、 「看」的性質等三方面的問題。The paper examines four general types of nominal linking devices : gender agreement, such as that commonly found in european languages ; the noun class phenomenon, typical of african and australian languages ; classifiers, such as those of east and southeast asian languages ; and semantically null linking particles, found throughout the world ' s languages
本文主要檢閱了四種一般類型的名詞連接單位:在歐語中常出現的性別對應關系、非洲語及澳大利亞語典型的名詞類現象、東亞及東南亞語特有的單位詞,以及在全世界語言中皆共有的語意上無意義連接語助詞。A word which is added to another word, a phrase or a sentence to indicate various supplementary meanings, grammatical relations or mood is called a partical
附在詞,詞組或句子上,表示一定的附加意義、語法關系或語氣的詞叫助詞。According to the essence of the language learning and the inner link between the mother tongue study and second language acquisition, mother tongue thinking is helpful to second language acquisition to a certain extent, therefore in the designs of esl curriculum, we should give full play to the positive transfer of mother tongue, which involves pronunciation, vocabulary, syntax, and so on
從語言學習的本質、母語學習對二語習得的內在聯系來看,母語思維在一定程度上有助於二語習得,因此在esl課程設計中,應充分發揮母語的正遷移作用,其中涉及到語音、詞匯、句法等多種層面。This article give a full account of the approach to english words memorizing, will help you to get rid of your mechanical method and have a good command of english vocabulary
本文詳細闡述了英語單詞記憶方法,有助於你擺脫"機械記憶"的桎梏,更好地掌握英語詞匯。In this essay, how these new words appeared will be analyzed in order to understand the words better and help us to present the culture - cross communication in english teaching
本文就這些大眾傳媒中常用英語新詞的產生途徑進行分析,從而有助於我們熟悉了解這些新詞,並且幫助我們在英語教學中充分體現文化傳遞功能。As one of the means to express the grammar of ancient chinese language, ancient chinese form words have correctly explained every notional word in cited examples and it thus can help us to have further grasp of function words
摘要古漢語虛詞作為表達古漢語語法的手段之一,正確解釋引例中的每個實詞的詞義,這有助於我們對虛詞的進一步掌握。Apart from being used as an auxiliary word of continuous movement in tangshan dialect, " 著 " can also be used as an auxiliary word of past tense, in which case it is attached to verbal phrases in the end of declarative sentence or interrogative sentence, indicating past tense
摘要「著」在唐山方言中,除了作表示持續的動態助詞外,還可以作表示過去時的時態助詞,它表示過去時態,主要用於陳述句和疑問句,通常用於句末,附著于動詞性詞語。It is discussed in four respects on the using characteristic in modem chinese to prove " zheyang " is not an enumerative auxiliary word, and concurrently discusses with mr. tong shengqiang
摘要從四個方面分析了「這樣」在現代漢語中的使用特點,並在此基礎上得出「這樣」不是列舉助詞的結論,兼與童盛強先生商榷。The contradiction and identity of japanese auxiliary word
日語助詞的對立性和同一性分享友人