語形變化 的英文怎麼說

中文拼音 [xíngbiànhuà]
語形變化 英文
flexion
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. Theoretical, being confined to certain grammatical rules of accidence and syntax and practically excluding vocabulary

    理論方面的,只局限於詞以及句法結構方面的一些法規則,實際上並不包括匯知識。
  2. After all, it is through word order, rather than inflectional forms, that so much of our grammatical meaning is conveyed in the english language.

    總的來說,英中的大部分法意義是通過詞序而不是詞來表達的。
  3. Most english verbs are inflected with ` - ed ' in the past tense

    大多數動詞過去式詞尾均為- ed的
  4. Verb may be inflected for person, tense, voice, and mood

    動詞隨著人稱、時態、態和氣的不同可能會有詞的曲折
  5. Verbs may be inflected for person, tense, voice, and mood

    動詞隨著人稱、時態、態和氣的不同可能會有詞的曲折
  6. Beginning with the connotation of chinese, the authors analyses the relationship between speech form and speech content, illustrates the ever - changing form should follow its basic rules. comparing with content, the author thinks speech form has the feature of direct perception, the stability and limitation. thus, chinese teaching based on the form is not only in accord with the law of individual perception and psychological development, beneficial to develop the students " perception structure, but also it " s an important principle, the center of chinese teaching, the main foundations to train the students " language ability

    本文澄清了人們對文學科的幾個基本概念的曲解和誤會,從文的內涵入手,科學地界定言式和言內容的概念與關系,並從學習個體認知學習的心理發展規律和文教學自身的內在規律方面尋找理論依據,闡述了言式雖是「千」的,但有其基本規律可循,且此基本規律是「千篇一律」的,與內容相比,具有相對的直觀性、穩定性和有限性,所以,文教學以言式為主,既符合學習個體認知學習的心理發展規律,有助於學生良好的認知結構的構建,遷移學習能力的成及認知能力的發展;同時,以言式為主,又是文教學的一條重要的客觀規律,它是文教學規律性運轉的「軸心」 ,是培養學生言能力的「抓手」 、感能力成的源泉、弘揚人文性的依託。
  7. Three causes are considered : the popularity of internet language and loan words, the competing form of transliterated words and free translated words, the change of normative appraisal standards for modern chinese, and the competition of the new and the old words

    流行的原因是:網路言和外來盛行;音譯詞與意譯詞的較量式;現代漢規范評議標準的及詞匯演中新詞與舊詞的比較。
  8. Abstract : in advertising english, the novel style shows itself in : 1. breaking grammatical rules inten - tionally to make eye - catching sentences, employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly ; 2. enjoying making purposeful misspellings, inventing coined words and new compounds, and lending foreign words ; 3. making use of questions and seemingly absurd statements to pique curiosity, and 4. seeking bold variations in the layout

    文摘:廣告英新奇文體特徵表現在: 1在構句上故意使用違反法規則的句子,大量使用斷句,巧妙使用標點符號; 2在用詞上喜用錯拼式,臨時造詞與復合詞以及借用外來詞; 3在立意上使用問句以及有悖常理的句子引發好奇心; 4在版面安排上不守常規尋求
  9. Altogether, 12 more or less separate problems relating to the similarities as well as the differences between japanese verbs and adjectives are discussed, including the semantics and syntax of morphological changes, the changes in voices, and the coocurrence restrictions between the stems and the aspectual, negative, honorific, modal expressions as well as with tense markers

    分析的內容共達十二項,討論的范圍包括動詞與容詞屈折的意義與用法、以及與態、動貌、否定、體(即常體、正體與敬體) 、時制與情態等因素的連用關系與限制等。
  10. Mood : a set of verb forms or inflections used to indicate the speaker ' s attitude toward the factuality or likelihood of the action or condition expressed

    氣用來強調說話人對表達的行為或條件的真實性或可能性所持有態度的一系列動詞態或式。
  11. Lacking one or more of the inflected forms normal for a particular category of word, as the verb may in english

    不完全的,不全的一特定詞類缺乏一種或多種正常的詞式的,如英中的動詞may
  12. Can use stress patterns, words in stress, rhythmic structures, and intonation contours in order to make the utterance fit for the aim, motivation, attitudes, state of emotions, etc

    能夠運用重音、邏輯重音、節奏和各種調的換來適應溝通目的、動機、態度以及情緒情感的。主要是通過各種特定式來表達不同的態度和情感。
  13. Designating a clause, a sentence, or in some languages an inflected verb form that expresses desire

    願望的指明在一個從句、句子或某種言中一個表示願望的詞尾了的動詞式的
  14. In certain languages, the inflection of nouns, pronouns, and adjectives in categories such as case, number, and gender

    某些言中,名詞,代詞和容詞在格,數和性等方面的詞
  15. The development of english, one germanic branch, experienced three stages, i. e. " full stage of morphological change ", " declining stage of morphological change ", and " disappearing stage of morphological change "

    摘要英原是日耳曼族的一個小種,經歷了「詞完整期」 、 「詞消減期」 、 「詞消失期」三個階段,其發展飽受了多種磨難,最終卻發展為當今公認的「全球性」言。
  16. The functional meaning of a word refers to the meaning resulting from changes in its parts of speech or grammatical functions

    摘要詞的功能義,是指因詞性(或法功能)不同而導致詞的意義成的詞義。
  17. The conclusion is that the similarities between japanese verbs and adjectives are due to the fact that both are used as adjectivals modifying nominals as well as verbals functioning as predicates, and their differences due to the fact that while verbs more often than not denote activities, events or achievements and thus belong in satage - level predicates requiring agents as subjects, adjectives usually denote properties or states and thus belong in individual - level predicates taking themes or experiencers as subjects

    論文的結論是:日動詞與容詞的共通性是由於二者同屬于用官(述)而且具有敘述與修飾兩種用法的緣故;而其相異性則是由於動詞多表示活動、、瞬成而屬于以主事者外元為主的暫態述,但容詞則多表示屬性狀態、感情而以客體內元或感受者外元為主的恆性述的緣故。
  18. Holding that mse should consists of four parts of morals, intellect, aesthetics as well as physical culture, and its target should aim at the formation of students " perfect personalities, he considerably emphasized the cultivation of student ' s morals, the roles of physical and aesthetic culture in facilitating their moral formation, and made a thorough exposition of what should be included in moral education from the perspectives of diligence, vocation, rights and duties, bravery and math in the category of instrumental disciplines, and held that a practical attitude be take so as to facilitate the national development, he included the natural and social science in the c ategory of knowledge accumulation, and excluded what is non - scientific out of the courses

    但后來隨著社會勢的,蔡元培認為中等教育在不放棄普通教育的同時,更應該培養公民謀取職業的能力,所以他又提出了在中學教育中設置職業教育的思想。蔡元培認為中學教育的內容應該包括德育、智育、體育、美育諸方面,以使學生成「完全之人格」 。智育方面,他將國文、外、數學歸納為練習工具的課程,主張從實用出發,並以此促進民族的發展,同時強調這三科對于升學的重要性;將自然科學、社會科學歸入增進知識的課程,介紹了它們對於人類發展的重要性,鼓勵學生以學習它們為樂。
  19. These nouns denote forms of language that vary from the standard

    這些名詞表示是從標準來的式。
  20. In particular, it provides an important database and means for in - depth investigation of lexical development, including the evolution of new concepts and their expressions, in contemporary chinese

    建立livac料庫的目標和意義,在於探討新式的產生和發展泛華地區包括大陸及海外多個地區各自的及其之間的關系。
分享友人