語言翻譯機 的英文怎麼說

中文拼音 [yánfān]
語言翻譯機 英文
language traeslation machine
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : machineengine
  • 語言 : language
  • 翻譯機 : interpreter; translator; translating machine; translation machine翻譯機寫入系統 translator writing system
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  1. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種,從阿拉伯到普羅旺斯,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的會。這種上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  2. Moreover, the interlingua of icent is also improved. it enhances the representation of context information for english generation. in summary, we construct a model of chinese context ccm, and study temporal information of chinese events, sub

    在今後的研究工作中,我們將對漢篇章現象及其分析方法繼續進行深入的研究,進一步擴大適用料范圍,提高漢英文的質量。
  3. The whole thesis is made up of the following five chapters : chapter one is the preface. it shows the importance of studying the problems of generation module in interlingua - based machine translation system. and then it discusses the problems we concerns - lexical selection in target language generation module

    全文共分為五章:第一章是緒論,概述了研究的重要意義以及基於中間系統中生成模塊研究的重要性;提出了本文的研究課題? ?生成選詞問題,並簡要比較了不同系統對該問題的處理方式:最後列出了本文的工作要點。
  4. Phrase equivalence pair is very useful for bilingual lexicography, machine translation and crossing - language information retrieval

    摘要短等價對在詞典編纂、和跨信息檢索中有著廣泛的應用。
  5. The translation of machine language back into mnemonics during debugging

    在調試期間,將成助記符的過程。
  6. English to chinese translation, japanese to chinese translation, korean to chinese translation, russian to chinese translation, german to chinese translation, french to chinese translation, italian to chinese translation, spanish to chinese translation, arabic to chinese translation, swedish to chinese translation, website translation, language translation, translation agency, translation company, language localization, qingdao translation company, qingdao translation agency, qingdao translation co., tsingtao translation, shandong translation company, ji nan translation company, weihai translation company, weifang translation company, yantai translation company, rizhao translation company, linyi translation company, dongying translation company, binzhou translation company, taian translation company, translation service, interpretation, shanghai translation, beijing translation, guangzhou translation, shenzhen translation, dalian translation, xi an translation, nanjing translation, china translation, asian translation

    中國公司,有限公司,山東青島公司,青島,日照公司,日照,山東公司,濟南公司,威海公司,煙臺公司,濰坊公司,臨沂公司,東營公司,泰安公司,萊蕪公司,濱州公司,淄博公司,聊城公司,菏澤公司,棗莊公司,濟寧公司,服務,公司,構,口,上海公司,北京公司,廣州公司,深圳公司,西安公司,同聲傳,大連公司,南京公司,種當地化,中國公司,亞洲公司。
  7. It is translated into machine language, that is, into a binary equivalent.

    把它,也就是它等價的二進制
  8. Automatic language translator

    自動語言翻譯機
  9. Language translation machine

    語言翻譯機
  10. The translating machine will enable people who do not share a common language to talk to each other without any difficulty or to read foreign publications

    將使操不同的人可以毫無困難地相互交流或閱讀外文刊物。
  11. Computer language translator

    計算程序
  12. With the idea of " market for survival, quality for benefits, and management for progress ", we firmly believe that we are top - grade professional service provider in china ever since its foundation, the company has provided well - received services to hundreds of large - scale companies at home and abroad, many of them have long - term relationship with us. that is to say, any translating project must be completed by translators who have a concerned knowledge background

    與我公司簽約的全國各地國家級審外籍專家海外留學回國人員,各大科研院所關的專業人員和多年經驗的外專業人員約2500餘名。上海外國大學北京外國大學北京學院和對外經貿大學等著名外國教育基地為本公司提供強有力的業務支持和幫助。
  13. Interpreter : a program which translates a high level language into machine code one instruction at a time

    解釋程序:把高級器代碼的程序,一次一個指令。
  14. A program that translates from machine language to assembly language, often to decipher existing machine language programs by generating symbolic code listings

    成匯編的程序,一般通過產生符號代碼的清單來已有的程序。
  15. To realize multi - strategy translation mechanism, process lexicon database, process model database, translation memory database and process sentence snippet database are established. to solve the disadvantage of searching example process sentences slowly, a novel method which associates key word with sentence model is put forward to establish coarse choosing model marshal. a mathematics model to compute similarity of two sentences is brought forward too

    2 、針對工藝多策略制,設計了相應的四個基礎庫? ?工藝詞典庫、工藝句模板庫、記憶庫和工藝句片段庫;針對工藝實例句匹配搜索慢的缺點,提出了一種基於關鍵詞和句型相結合的粗選實例模式集;提出了一個計算句相似度的計算模型,該模型從總體和微觀兩個方面與從詞匯、詞性、詞性子類和片段四個層次來綜合考慮句相似度問題。
  16. A basic or fundamental unit, often referring to the lowest of a machine instruction or lowest unit of language translation

    一種基本單位或基礎單位,常常指器指令的最低一級或的最低的單位。
  17. The name of the tool that converts assembly language into true machine code is called an " assembler "

    把匯編成真實的器碼的工具叫「匯編程序」 。
  18. Statistical machine translation ( smt ) is the text translation by the statistical parameter models obtained from the training corpus, which has become the mainstream of machine translation research

    統計是利用基於料庫訓練得到的統計參數模型,將源的文本成目標,它是的主流方向。
  19. Mt ( machine translation ) refers to the use of computers to translate texts from one language to another

    指利用計算把文本從一種成另一種
  20. Speech recognition ; natural language processing ; machine translation ; multilingual information retrieval and commercial applications of such technologies

    音識別;自然處理;;多種的信息檢索;技術商品化
分享友人