說不出話的 的英文怎麼說
中文拼音 [shuōbùchūhuàde]
說不出話的
英文
dumb-
Soames's gorge had risen so that he could hardly speak.
索米斯的喉嚨已經堵得完全說不出話來。Such conversations infuriated her so much that she couldn't speak.
這樣的話招得她大怒,氣得她說不出話來。Jeanne was so much overcome by wonder, and even by awe, that her feelings were deep, stunning and almost overpowering.
珍妮簡直驚駭得說不出話來,她的感情是深沉的,她感到頭暈目眩,幾乎支持不住。As to the daughters, they stood mute a great while.
至於她的女兒,她們楞了半天說不出話來。She could answer no more than a bare affirmative, so great was the emotion aroused in her at the thought of going through the world with him as his own familiar friend
她除了表示同意而外,再也說不出話來,她一想到要和她親密的朋友一起去闖蕩世界,就引起她感情的無比激動。Jerry buss says that when the lakers are playing well and staples center is rocking and the city is embracing his baby, he is moved beyond words
巴斯說,當湖人打得很好,整個斯坦普斯中心狂歡,整個城市在擁抱他的寶貝(意指球隊) ,他感動得說不出話來。Gerty macdowell bent down her head and crimsoned at the idea of cissy saying an unladylike thing like that out loud she d be ashamed of her life to say, flushing a deep rosy red, and edy boardman said she was sure the gentleman opposite heard what she said
格蒂麥克道維爾低下頭去,單是想到她自己一輩子也說不出口的不像是大家閨秀的話,西酋居然會這么大聲說了出來,就弄得格蒂羞紅了臉,浮泛出一片深玫瑰色。She never shuts up, normally. . ” again, the elbow in the butter, the porridge knocked off the table, the blushes and inability to speak ( cs4 ) ? all are red herrings
她平常從來不停嘴的… … 」同樣,胳膊肘碰到黃油盤里,碰翻在地的粥碗,臉紅,說不出話( cs4 ) ? ?都是在轉移我們的注意力。Words failed me at the last minute.
到最後的時候我說不出話來了。And martin, head on arms, thrilled at the picture he caught of himself, at that moment in the afternoon of long ago, when he reeled and panted and choked with the blood that ran into his mouth and down his throat from his cut lips ; when he tottered toward cheese - face, spitting out a mouthful of blood so that he could speak, crying out that he would never quit, though cheese - face could give in if he wanted to
這時腦袋伏在胳膊上的馬丁看到了多年前那天下午自己的樣子,禁不住滿心歡喜。那時他已站立不穩,喘著氣,打破的嘴唇在流血,那血倒灌進喉嚨,噎得他說不出話來。但他卻晃晃悠悠地向乾酪臉走去,吐出了一口血,清理了喉嚨,大叫說,乾酪臉盡可以認輸,可他還要揍他。She could not speak, but hatred and disgust burned in her eyes as she stared at him fiercely.
當時她說不出話來,只拿一雙充滿著憎恨和嫌惡的眼睛對他瞠視著。One - two - got him right in the middle of his chest ! " he lunged and struck the young man with such force that the latter grew very pale and could not speak for some seconds
他做了一個擊劍時沖刺的動作,對他這樣一擊,福什利臉色變得蒼白,一時說不出話來。Or where they get all choked up on your first day of school
或是他們對你入學之日感動得說不出話的地方How brave they ll all think me at home ! why, i wouldn t say anything about it, even if i fell off the top of the house ! which was very likely true
家裡的人都會說我多麼勇敢啊,嘿,就是從屋頂上掉下來也沒什麼了不起, 」這點倒很可能是真的,屋頂上摔下來,會摔得說不出話的。When he told me he had crashed my car, words failed me.
當他告訴我他已把我的汽車撞壞時,我氣得說不出話來。The deer is shaking so hard it can barely speak, but manages to stammer : " oh great tiger, you are by far the strongest animal in the jungle.
倒霉的鹿哆嗦地幾乎說不出話,但還是努力結結巴巴地說: 「哦,虎爺,您就是森林里有史以來最猛的動物了。 」He was silent. the haggardness of mrs linton s appearance smote him speechless, and he could only glance from her to me in horrified astonishment
他沉默了:林敦夫人憔悴的神色使他難過得說不出話來,他只能恐怖地瞅瞅她又瞅瞅我。Yet, it was dame helen mirren who was rendered almost speechless last night at the greatest briton awards as she came face to face with david beckham. wearing a glamorous silver evening gown, teamed with matching shawl and diamond - encrusted jewels dame helen said : " i am absolutely speechless
然而,就在昨晚「最偉大英國人」的頒獎典禮上,當海倫米倫爵士見到大衛貝克漢姆時,她幾乎說不出話來。Dora had never received such a gift ; she had no finery except her wedding ring. speechless, she smiled radiantly and gathered her son into her arms
多拉從未收到過這樣的禮物;除了結婚戒指外,她沒有別的飾物。她一時說不出話來,臉上洋溢著喜色,笑著把兒子攬入懷中。" at these words the count s paleness, which had for some time been increasing, became alarming ; he could not speak ; he looked at his watch like a man who has forgotten the hour, said a few hurried words to madame herbault, and pressing the hands of emmanuel and maximilian, - " madame, " said he, " i trust you will allow me to visit you occasionally ; i value your friendship, and feel grateful to you for your welcome, for this is the first time for many years that i have thus yielded to my feelings ; " and he hastily quitted the apartment
聽到這句話,伯爵的臉,本來就已愈來愈蒼白,這時就蒼白得更驚人了。他一時說不出話來了,象是忘了時間似的看了一下他的表,匆匆地和赫伯特夫人說了幾句話,又跟艾曼紐和馬西米蘭握了握手。 「夫人, 」他說道, 「我相信您會允許我經常來拜訪你們的,我很珍重你們的友誼,並感激你們的接待,因為很多年以來,我這樣克制不住自己的感情,這還是第一次。 」分享友人