說你花心 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōhuāxīn]
說你花心 英文
if you are well dressed she says you are a playboy
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • 花心 : centroid throat
  1. When the chill of the night had driven away the guests from the gardens, and the gates of the villa were closed on them for the festa in - doors, he took teresa quite away, and as he left her at her home, he said, -

    但當夜的寒峭把來賓們從園里趕走,別墅的門戶都關上,舉行室內的宴會時,他就帶她走了。他把她送到了家裡,道:德麗莎,當在聖費里斯伯爵的小姐對面跳舞的時候,裏在想些什麼?
  2. “ your impatiens looks like floating snow, ” evan said. “ it ' s a wonderful effect, having an all - white garden

    家的鳳仙看上去就像飄舞的雪, 」埃文, 「真是匠獨運,整個園都是雪白的。 」
  3. I ll not stand you an inch in the stead of a seraglio, i said ; so don t consider me an equivalent for one. if you have a fancy for anything in that line, away with you, sir, to the bazaars of stamboul without delay, and lay out in extensive slave - purchases some of that spare cash you seem at a loss to spend satisfactorily here

    「我絲毫比不了后宮中的嬪妃, 」我, 「所以就別把我同她們相提並論,要是喜歡這類東西,那就走吧,先生,立刻就到伊斯坦布爾的市場上去,把不知道如何開開在這兒掉的部分現金,投入到大宗奴隸購買上去。 」
  4. Capricorn : lacy hearts and syrupy sentiments make you sneeze - - besides, nothing says love like a new electronic organizer

    摩羯座:帶邊的形食品和甜甜的味道讓禁不住打噴嚏? ?畢竟,誰都不會愛情像一個新的電子記事本。
  5. Keep a weather eye open for any small faults with your car - if they ' re not repaired immediately they could cost you a lot of money later

    汽車無論出什麼小毛病,都要留? ?如果不立即修理,不定哪一天會使去許多錢的。
  6. Everybody knows you are the most selfish, heartless creature in existence : and i know your spiteful hatred towards me : i have had a specimen of it before in the trick you played me about lord edwin vere : you could not bear me to be raised above you, to have a title, to be received into circles where you dare not show your face, and so you acted the spy and informer, and ruined my prospects for ever

    還是少費思發表長篇大論了, 」喬治亞娜回答, 「誰都知道是世上最自私最狠的傢伙,我明白對我有刻骨仇恨,我掌握真憑實據。在埃德溫維爾勛爵的事情上,對我耍了招。不能容忍我爬得比高,獲得貴族爵位,被連面都不敢露的社交圈子所接納。
  7. The fox was frightened, but it had an idea in a blink. " you dare not eat me. " it said

    狡猾的狐貍裏十分害怕,可是它眼珠一轉,想出了個招,就故作鎮靜地對老虎: "不敢吃我!
  8. " i can ' t keep your waves, " says the bank to the river, " let me keep your footprints in my heart "

    河岸對河流: "我留不住的浪,就讓我把的足跡留在底吧.
  9. " i can not keep your waves, " says the bank to therever, " let me keep your footprints in my heart.

    河岸對河流: 「我留不住的浪,就讓我把的足跡留在裏吧。 」
  10. I see you can say nothing : in the first place, you are faint still, and have enough to do to draw your breath ; in the second place, you cannot yet accustom yourself to accuse and revile me, and besides, the flood - gates of tears are opened, and they would rush out if you spoke much ; and you have no desire to expostulate, to upbraid, to make a scene : you are thinking how to act - talking you consider is of no use

    我看無話可,首先身子依然虛弱,還得好些工夫才能喘過氣來其次,還不習慣于指控我,辱罵我此外眼淚的閘門大開著,要是得太多,淚水會奔涌而出,沒有思來勸,來責備,來大鬧一場。在思索著怎樣來行動認為空談無濟於事。
  11. Yeah, a truck load. - so you ' re a player, huh

    有,有一大卡車呢-這么
  12. - yeah, a truck load. - so you ' re a player, huh

    -有,有一大卡車呢-這么
  13. I can help you, but it will take a few years, and at least a year for consulting. you have to see me every week. it costs 70 dollars per hour.

    醫生回答:沒問題,我可以幫助,可是也許得上幾年的時間,至少也要進行一年的理諮詢,每星期都要來我這里進行治療,診費是每小時七十元。
  14. But as i trudged in the limbo between waking and dreaming, i knew it was but a dream, because you had said things you never would, but alas, how my heart was for a moment gladdened by such an illusion

    當我彳亍在睡夢和蘇醒的邊緣,我便已經知道那不過是場夢,因為從來不會的話,但在那一刻,我卻是如此的怒放。
  15. Pullin wools with your scams, now i gotta play the silence of the lambs

    一辨的雪猶如中的話能再偶遇嗎?
  16. When the first flake of sonw floats to the earth, do you know it is my crystal - like heart relating to you the beauty of winter days

    當冬日的第一片雪飄落大地,可知曉那是我晶瑩的在向冬日的美麗。
分享友人