說句心裏話 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōxīnhuà]
說句心裏話 英文
speak my mind
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. Cummings felt a mild contempt at the way binner had mangled the sentence.

    聽見平訥了這么一文理不通的,卡明斯又添了幾分鄙夷。
  2. A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word, and elizabeth, though blaming herself for her own weakness, could not go on

    一陣傲慢的陰影罩上了他的臉,可是他一也沒有。伊麗莎白不下去了,不過她卻在埋怨自己軟弱。
  3. He spoke in a strange northern accent ; his thoughts being turned inwards upon himself, his eye on his iron charge, hardly perceiving the scenes around him, and caring for them not at all : holding only strictly necessary intercourse with the natives, as if some ancient doom compelled him to wander here against his will in the service of his plutonic master

    時帶有奇怪的北方口音他只管想著自己的事,他的眼睛只管照看自己的鐵機器,而對周圍的景物差不多看也不看,毫不關只有在特別必要的時候,他才和當地人,彷彿他是在古老的命運的強迫下,不得不違背自己的意願漂泊到這里,為這個地獄之王一樣的主人服務。
  4. The widow put in a good word for me, but that warn t going to keep off the bad luck, i knowed that well enough

    寡婦為我。不過,這也不能叫我消災避禍,這我明白。
  5. This flattered wendy immensely. " i think, " she said, " it is perfectly lovely the way you talk about girls ; john there just despises us.

    得溫迪美滋滋的。 「我覺得, 」她, 「你到女孩子的這些,真是得太好了。那兒那個約翰,他硬是瞧不起我們女孩子。 」
  6. This statement always gave him pleasure.

    他每到這總是喜孜孜的。
  7. While my jealousy of him lasted, you may be sure i was every day pumping him to see if he would discover any of the new thoughts, which i suspected were in him ; but i found every thing he said was so honest, and so innocent, that i could find nothing to nourish my suspicion ; and in spight of all my uneasiness he made me at last entirely his own again, nor did he in the least perceive that i was uneasie, and therefore i could not suspect him of deceit

    可是,在我對他的疑懼沒有消除之前,我每天都要試探他,希望他無意中會暴露出自己的思想,以證實我對他的懷疑。可是我卻發現,他的每一都那麼誠實無瑕,實在找不出任何可以讓我疑的東西。因此,盡管我很不踏實,他還是贏得了我的信任。
  8. I confess i do not understand.

    說句心裏話,我是聽不懂。
  9. Lola, hypothetically speaking,

    羅拉,說句心裏話
  10. But a day of awakening had come, and, in a human sense, it had been brought about mainly by the influence of a certain clergyman, whom he had at first grossly insulted ; but whose parting words had sunk into his heart, and had remained there, till by the grace of heaven they had worked this change in him, and made him what they saw him

    但是后來有一天他醒悟了,他之所以能夠醒悟,主要是受到當初曾被他粗暴地侮辱過的一個牧師的影響那位牧師在離開時了幾,那幾刻在了他的,叫他永遠不忘,后來憑借上帝的恩惠,他就轉變過來了,變成了他們現在看見的樣子了。
  11. Passepartout was on the point of vigorously resenting the epithet, the reason of which he could not for the life of him comprehend ; but he reflected that the unfortunate fix was probably very much disappointed and humiliated in his self - esteem, after having so awkwardly followed a false scent around the world, and refrained. and now what course would phileas fogg adopt ? it was difficult to imagine

    路路通當時就要認真地質問費克斯「傻瓜」是什麼意思,他確實不知道費克斯這是指什麼的,但是,他想,這個倒霉蛋費克斯現在一定是很懊喪,他愚笨地盯著一個自己假想的小愉在地球上兜了一圈,臨了還得自己認錯,這一定使他的自尊受到了很大的打擊。
  12. When children, students did a favour to announce good news, although say to there is inarticulate in the heart glad, but face the appearance that goes up to still be indifferent to one pair however, a few simple words are used in the mouth dismiss we, sprinkle a cold water to us

    當兒女、學生們做了好事來報喜時,雖然中有不出的興奮,可臉上卻依然一副無所謂的樣子,嘴用幾簡單的打發我們,給我們潑上一盆冷水。
  13. So void was i of every thing that was good, or of the least sense of what i was, or was to be, that in the greatest deliverances i enjoy d, such as my escape from sallee ; my being taken up by the portuguese master of the ship ; my being planted so well in the brasils ; my receiving the cargo from england, and the like ; i never had once the word thank god, so much as on my mind, or in my mouth ; nor in the greatest distress, had i so much as a thought to pray to him, or so much as to say, lord have mercy upon me ; no nor to mention the name of god, unless it was to swear by, and blaspheme it

    那時,我完全沒有善,也不知道自己的為人,不知道該怎樣做人因此,即使上帝賜給我最大的恩惠,在我或嘴卻從未過一"感謝上帝"的。譬如,我從薩累出逃,被葡萄牙船長從海上救起來,在巴西安身立命並獲得發展,從英國運回我采購的貨物,凡此種種,難道不都是上帝的恩賜嗎?另一方面,當我身處極端危難之中時,我從不向上帝祈禱,也從不一聲"上帝可憐可憐我吧" 。
  14. Hearing these words, seeing the look of firm determination in the tsars eyes, michaud, though a foreigner, russian in heart and soul, felt as he used to recount later at that solemn moment moved to enthusiasm by what he had just heard ; and in the following phrase he sought to give expression to his own feelings and those of the russian people, whose representative he considered himself to be

    「 nousnepoubvonsplusrgnerensemblejaiapprisleconnaitre , ilnemetromperaplus 」於是,皇上皺起眉頭沉默下來。米紹聽到這番,看到皇上眼裡流露的堅定的表情,他雖是外國人,但深處是俄國人,感到自己在這莊嚴的時刻entousiasmpartoutcequilvenaitdentender , 」如他后來所,他用以下一來表達自己的感情,即是俄國人民的感情,他認為他是俄國人民的全權代表。
  15. Finally, i want to say an innermost thoughts and feelings, everybody specialist, and being living in my aperture, you are information embodiments, and you have also expend the accomplishment that the hardships were hard acquireed the today hence you are i am a tutor model that i studyed, and originating the in pinching poverty county of three gorges storehouse district, it is very much valuable as far as me present ( to pursue advanced studies ) the study opportunity, sincerely wising that you be able to be to my opportunity present, i surely be able to particularly value and thank you

    請翻譯以下一段漢語最後,我想,各位專家,在我眼中,你們是知識的化身,你們也付出過艱辛努力才取得今天的成就.因此你們是我學習的榜樣.我是一名教師,來自三峽庫區貧困縣,這次(深造)學習機會對我而言非常珍貴,真誠希望你們能給我這次機會,我一定會特別珍惜.謝謝
  16. Now that he had no work to hold, he laid the knuckles of the right hand in the hollow of the left, and then the knuckles of the left hand in the hollow of the right, and then passed a hand across his bearded chin, and so on in regular changes, without a moment s intermission

    現在手上再沒了工件,他便把右手的指關節放在左手掌,然後又把左手的指關節放到右手掌,接著又用一隻手抹了抹鬍子拉碴的下巴。他就像這樣一刻不停地依次摸來摸去,每出一他總要落入一片空白。
分享友人