誰都不怕 的英文怎麼說

中文拼音 [shéidōu]
誰都不怕 英文
fear no one
  • : 見「誰」 shēn
  • : 都1. (首都) capital 2. (大城市) big city; metropolis 3. (姓氏) a surname
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (害怕; 畏懼) fear; dread; be afraid of 2 (不能禁受) be unable to bear [stand endure]: ...
  1. Motownphilly s back again doin a little east coast fling boyz ii men going off not too hard, not too soft it s long overdue but now philly is slammin boyz ii men, abc, bbd the east coast family never skipped a beat, na while cooling on south street jet black benz, plenty of friends and all the philly steaks you could eat back in school we used to dream about this everyday could it really happen

    分與合用驚有一夢便造多一夢直到死別覺任何陣痛趁沖動能換到感動這愉快黑洞蘇醒以後亦會撲空(這幻覺去用蘇醒以後難道你會哭出笑容)當嚎哭和槍聲是夢中的歌聲你共我這一場夢里的暢泳
  2. No man moved, awaiting the next ominous question.

    敢動,等著聽下一個可的問題。
  3. The sinners in zion are afraid ; fearfulness hath surprised the hypocrites. who among us shall dwell with the devouring fire ? who among us shall dwell with everlasting burnings

    14錫安中的罪人敬虔的人被戰兢抓住。我們中間能與吞滅的火同住。我們中間能與永火同住呢。
  4. You don ' t fear anyone. that ' s your problem

    誰都不怕,這正是你的問題所在。
  5. Meet the put stall in the evening. try to buy more, don ' t bargain, it ' s not expensive. if his home is better, who would put stall in the cold night

    遇到夜裡擺地攤的,能買就多買一些,別還價,東西貴。家境哪好一點,會大冷天夜裡擺地攤。
  6. Rachel is pretty tough ; she ' s not scared of anyone

    瑞秋相當強悍;她誰都不怕
  7. Nigga, l ain ' t scared of nobody. l will lay your ass out

    黑鬼,我誰都不怕我要把你打個半死
  8. When i got out of the spaceship, i wasn ' t afraid of anybody

    當我走出飛船時,我已經誰都不怕了。
  9. The grizzlies were shorthanded, but it probably made no difference. when the rockets shoot 51 percent from the field as they did wednesday, they probably beat anyone

    灰熊投籃時手短了一大截,過就算他們手感好也改變了什麼。星期三火箭的投籃命中率高達51 ,這么打他們誰都不怕
  10. I charged them to conceal from you, before i ever saw you, all knowledge of the curse of the place ; merely because i feared adele never would have a governess to stay if she knew with what inmate she was housed, and my plans would not permit me to remove the maniac elsewhere - though i possess an old house, ferndean manor, even more retired and hidden than this, where i could have lodged her safely enough, had not a scruple about the unhealthiness of the situation, in the heart of a wood, made my conscience recoil from the arrangement

    我還沒有見你就已責令他們把這個地方的禍害瞞著你,只是因為我你一知道與同住在一個屋檐下,阿黛勒就找到肯呆在這里的女教師了。而我的計劃又允許我把這瘋子遷往別的地方,一盡管我擁有一個比這里更幽靜,更隱蔽的老房子,叫做芬丁莊園。要是考慮到那裡地處森林中心,環境很衛生,我良心上羞於作這樣的安排,我是很可以讓她安安穩穩地住在那兒的。
分享友人