課稅限度 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìxiàn]
課稅限度 英文
taxable limit
  • : Ⅰ名詞1 (有計劃的分段教學) class 2 (教學的科目) subject; course 3 (舊指賦稅) tax 4 (舊機關...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • 課稅 : levy duty; duty assessment; charge duty
  • 限度 : limit; limitation; measure; tether
  1. The tax loss is and continues to be available to set off against future profits, if any, of x ltd. under section 19c of the iro

    根據務條例第19c條, x有公司的項虧損可用作抵銷該公司在其後所得的應評利潤如有的話。
  2. The maximum amount of home loan interest deduction allowed under salaries tax has been increased from 100, 000 to 150, 000 for the current and the next years of assessment following the passage of the inland revenue amendment bill in the legislative council today november 21

    立法會今日十一月二十一日通過年務修訂條例草案,令薪俸下的居所貸款利息扣除額上,由十萬元提高至十五萬元新扣除額適用於今明兩個
  3. A transfer of certain allowable head office administrative expenses by means of a charge to a local branch or subsidiary in hong kong would be allowed as a deduction for hong kong tax purposes, to the extent to which they were incurred during the basis period for the year of assessment in the production of profits chargeable to tax

    在計算香港分行或附屬公司的利得時,如總公司將部份可扣除的行政費用轉帳,則此項轉入的費用也可予以扣除,但亦?於在有關的基期內用以賺取應評利潤的部份。
  4. The defendant, camina collections limited, a carpet - trading company, was charged for making 3 incorrect employer s returns for the years of assessment 199495, 199596 and 199798, by omitting returns ( i. r. form 56b ) in respect of all its 3 salaried directors for the first - mentioned 2 years and in respect of 2 salaried directors for the last - mentioned year, contrary to section 80 ( 2 ) ( a ) of the inland revenue ordinance

    被告嘉明集團有公司,在本港從事地氈貿易,被控在無合理辯解的情況下,就199495 、 199596和199798填報三份不正確的僱主報表,觸犯《務條例》第80 ( 2 ) ( a )條。控罪指稱被告漏報全部3名受薪董事在199495及199596年的僱主填報雇員入息表格( i
  5. During the years of assessment 1994 95 to 1996 97, the appellant, chang kin - man, ivan, was a director as well as a shareholder of kam tong kee engineering plastics co. ltd. the company

    上訴人張建文於1994 95至1996 97為甘棠記工程塑膠有公司的董事兼股東。
  6. During the years of assessment 199495 to 199697, the appellant, chang kin - man, ivan, was a director as well as a shareholder of kam tong kee engineering plastics co. ltd. ( the company )

    上訴人張建文於199495至199697為甘棠記工程塑膠有公司的董事兼股東。
  7. The money was then shared between the defendant and another director, who was also a shareholder, of the company. as a result of using such fraud, art or contrivance, the assessable profits of the company had been understated in the amounts of 796, 027, 2, 787, 472 and 2, 665, 133 for the years of assessment 1994 95, 1995 96 and 1996 97 respectively. the total profits tax undercharged was over 1 million

    透過使用這些欺騙手段或詭計,甘棠記工程塑膠有公司在其1994 95 1995 96及1996 97的報表內短報了應溢利,分別為796 , 027元2 , 787 , 472元及2 , 665 , 133元,所涉及逃繳的利得超過一百萬元。
  8. The money was then shared between the defendant and another director, who was also a shareholder, of the company. as a result of using such fraud, art or contrivance, the assessable profits of the company had been understated in the amounts of $ 796, 027, $ 2, 787, 472 and $ 2, 665, 133 for the years of assessment 199495, 199596 and 199697 respectively. the total profits tax undercharged was over $ 1 million

    透過使用這些欺騙手段或詭計,甘棠記工程塑膠有公司在其199495 、 199596及199697的報表內短報了應溢利,分別為796 , 027元、 2 , 787 , 472元及2 , 665 , 133元,所涉及逃繳的利得超過一百萬元。
  9. An investigation by the inland revenue department into the tax affairs of winbusy limited revealed that the company had omitted to report sales proceeds received from two hotels totaling 9. 69m in the profits tax returns for the tax years 1992 93 to 1997 98, contrary to section 82 of the inland revenue ordinance. the tax undercharged amounted to 1, 500, 724

    務局于調查永互有公司的務事宜時,發現該公司於1992 93至1997 98六個,在其利得表內漏報了售予兩間酒店的銷貨收入,觸犯務條例第82 1 a條,涉及的銷貨數額約為969萬元,逃繳款共1 , 500 , 724元。
  10. He pleaded guilty to four counts of tax evasion charges on may 19. an investigation by the inland revenue department ( ird ) into the tax affairs of winbusy limited revealed that the company had omitted to report sales proceeds received from two hotels totaling $ 9. 69m in the profits tax returns for the tax years 199293 to 199798, contrary to section 82 ( 1 ) ( a ) of the inland revenue ordinance. the tax undercharged amounted to $ 1, 500, 724

    務局于調查永互有公司的務事宜時,發現該公司於199293至199798六個,在其利得表內漏報了售予兩間酒店的銷貨收入,觸犯《務條例》第82 ( 1 ) ( a )條,涉及的銷貨數額約為969萬元,逃繳款共1 , 500 , 724元。
  11. The amount of the mandatory contributions that he would have been required to pay if he had contributed as an employee in a mpfs ( as participants of an mpf - exempted rors do not enjoy a 30 - day exemption period, he may claim 4 months contributions for the year of assessment 200001, but subject to a maximum limit of $ 4, 000 ) ; or

    假設他參加了強積金計劃,他作為雇員本須向強積金計劃繳付的強制性供款額(因參加獲豁免退休計劃的人士,並不享有30天的免供期,所以他在200001,可申索4個月的供款,即上為4 , 000元) ;或
  12. The amount of the mandatory contributions that he would have been required to pay if he had contributed as an employee to an mpf scheme in the year 2000 01, as participants of an mpf - exempted ror scheme do not enjoy a 30 - day exemption period, he may claim 4 months contributions, subject to a maximum limit of 4, 000 ; or

    假設他參加了強積金計劃,他作為雇員本須向強積金計劃繳付的強制性供款額在2000 01年,因參加獲豁免退休計劃的人士,並不享有30天的免供期,所以他在該,可申索4個月的供款,即上為4 , 000元;或
  13. This restriction is removed by the aforesaid amendment ordinance, which has retrospective effect from the year of assessment 1998 99

    制已於上述修訂條例撤消,有關修訂並有追溯效力至1998 99
  14. This restriction is removed by the aforesaid amendment ordinance, which has retrospective effect from the year of assessment 199899

    制已於上述修訂條例徹消,有關修訂並有追溯效力至199899
  15. The maximum amount that can be claimed for deduction is 12, 000 for each year of assessment

    供款當作營業開支而獲得扣除,但最高額為每12 , 000元。
  16. The maximum amount that can be claimed for deduction is $ 12, 000 for each year of assessment. any

    供款當作營業開支而獲得扣除,但最高額為每12 , 000元。
  17. By you in the year of assessment, subject to a maximum deduction for the year of assessment as specified

    的居所貸款利息但以該的最高額為上。可扣除的最高款額分別為:
  18. By him in the year of assessment, subject to a maximum deduction for the year of assessment as specified

    的居所貸款利息,但以該的最高額為上。可扣除的最高款額分別為:
  19. The defendant, the union label printing company limited, had been charged for making, without reasonable excuse, five incorrect employer s returns for the five years of assessment from 1995 1996 to 1999 2000, contrary to section 80 of the inland revenue ordinance

    被告友聯商標印刷有公司,涉嫌在1995 1996至1999 2000年的五個,填報五份不正確的僱主報表,觸犯務條例第80 2 a條。被告承認所有五項控罪。
  20. The defendant, the union label printing company limited, had been charged for making, without reasonable excuse, five incorrect employer s returns for the five years of assessment from 19951996 to 19992000, contrary to section 80 ( 2 ) ( a ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    被告友聯商標印刷有公司,涉嫌在19951996至19992000年的五個,填報五份不正確的僱主報表,觸犯《務條例》第80 ( 2 ) ( a )條。
分享友人