請用飯 的英文怎麼說

中文拼音 [qǐngyòngfàn]
請用飯 英文
please help yourself
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 名詞1. (煮熟的谷類食品) cooked cereals 2. (每天定時吃的食物) meal
  1. Please heat up the cold meat for supper

    把冷肉熱一下,吃晚
  2. Ask the waiter to serve vegetables, soup, rice, noodles or dishes cooked with less oil first. this will increase our sense of fullness before eating food that is higher in fat, thereby reducing the consumption of such

    侍應先奉上蔬菜、湯、、面或較清淡的食物,以便在進食較高脂肪的食物前增加飽足感,從而減少食過多脂肪和肉類。
  3. I dine between twelve and one o clock ; the housekeeper, a matronly lady, taken as a fixture along with the house, could not, or would not, comprehend my request that i might be served at five, on mounting the stairs with this lazy intention, and stepping into the room, i saw a servant girl on her knees surrounded by brushes and coal - scuttles, and raising an infernal dust as she extinguished the flames with heaps of cinders

    但是,吃過午注意我在十二點與一點鐘之間吃午,而可以當作這所房子的附屬物的管家婆,一位慈祥的太太卻不能,或者並不願理解我求在五點鐘開意,在我懷著這個懶惰的想法上了樓,邁進屋子的時候,看見一個女僕跪在地上,身邊是掃帚和煤斗。她正在一堆堆煤渣封火,搞起一片彌漫的灰塵。
  4. He scarcely needed an invitation to stay supper ; and before he went away, an engagement was formed, chiefly through his own and mrs. bennet s means, for his coming next morning to shoot with her husband

    他幾乎不到主人家邀,便自己留下來吃他還沒有告辭,便又順應著班納特太太的意思,將計就計,約定明天來跟她丈夫打鳥。
  5. He or she accepts requests from the waiter to prepare something on behalf of a diner, and may need to consult other resources to get information on how to prepare the dish

    他或者她接收來自服務員的求,準備好餐者需要的食物,並且可能參考其它的資源來獲取如何準備菜的信息。
  6. All the information, visuals, and our website s text, layout, copyrights, ownerships, registered trademark, trade secrets and other intellectual property rights shall remain the sole ownership of our hotel andor its authorized agents. without the consent of our hotel andor its authorized agent, no individual is to reproduce, edit, distribute, alter, transfer or, buy or sell or intend to use such information. those in violation of the above rights will be subject to legal prosecution ; our hotel will seek litigation to seek compensation and recover losses according to the rights of the law

    店網站上之所有著作及資料以及網站畫面資料之安排,其著作權、專利權、商標、營業秘密及其他智慧財產權,均為本店或授權本店使之合法權利人所有,除事先經本店或其權利人之合法授權,任何人皆不得擅自以任何形式復制、編輯、散布、修改、傳輸或基於租、出售或其他目的加以使,否則應負所有法律責任,本店得依法求賠償。
  7. Uc staff canteen booking form

    職員堂申
  8. The detailed itinerary ( in polish or in english ), including : flight reservation with confirmation for china ? poland - china round trip from the airline, names, addresses, telephone numbers and fax numbers of the hotels to be used during the tour with the dates of stay in each hotel, and details of how the person is to travel between locations during the tour

    波蘭文或英文說明申人在波蘭旅遊的具體日程安排(其中包含申人中國至歐洲至中國全程機票預定信息及在波蘭境內主要城市旅遊期間住宿店預定信息。
分享友人