的英文怎麼說

中文拼音 [ān]
英文
動詞[書面語] (熟悉) know well
  1. Instead ( alia, " but, " a strong adversative conjunction ) james suggested they draft a letter affirming an ethic which would not offend those steeped in the old testament

    然而(或作「但是」 ,這是個很強的轉折詞)雅各建議寫信給外邦信徒,確立不會得罪深舊約教訓的(猶太)人的倫理原則。
  2. According to the israeli " jerusalem post " on december 1, 2003, the " bible " recorded in the birthplace of jesus christ in bethlehem, as a new born baby face, the mysterious birth mark, causing the local population legendary tale, the magic of a small boy time attracting tens of thousands of palestinians look at the former 000 lives, or even to know the things the little guys pay homage

    據以色列《耶路撒冷郵報》 2003年12月1日報道,在《聖經》記載的基督誕生地伯利恆,因為一名新生男嬰臉上出現神秘的胎記,引發了當地民眾傳奇般的傳說,這個神奇的小男嬰一時間吸引了數以萬計的巴勒斯坦人前去看個稀奇,甚至還對這個不世事的小傢伙頂禮膜拜。
  3. Have project of project of a batch of deep know well to manage theory and practice experience the tall intelligence of code of hep policy is compound model talent ; register cost division, build engineer of manage of division, inspect, investment to seek advice from the of all kinds major such as division of rate of engineer, estate hold 80 % what job seniority personnel occupies faculty, among them 6 people provide advanced title ; at the same time the company still retained personnel of senior and a batch of famous experts, professor, advanced professional technology, lawyer, and the elite of familiar international convention, perfectness foreign language and it, the advisory expert warehouse that makes system of company much territory, much discipline, much class, network, become " your kind effort " internally the development, brain trust that serves external

    擁有一批深工程項目管理理論與實踐經驗並熟知政策法規的高智能復合型人材;注冊造價師、建造師、監理工程師、投資咨詢工程師、房地產估價師等各類專業執業資格人員佔全體員工的80 % ,其中6人具高級職稱;同時公司還聘請了一批知名專家、教授、資深高級專業技術人員、律師,以及熟悉國際慣例、精通外語和信息技術的精英,構成公司多領域、多學科、多門類、網路體系的顧問專家庫,成為「鼎力」對內發展、對外服務的智囊團。
  4. There should be an impartial chairman accustomed to weigh evidence and cross-examine.

    應該有一位不偏不倚的于判斷證據,反復核實的主席。
  5. Due to a lack of understanding salt - making method in ancient china, people tend to equate boiled salt with decocted salt

    摘要由於不古代制鹽法,人們往往將「煎鹽」與「煮鹽」混為一談。
  6. As secretary to his father in europe, he became an accomplished linguist and assiduous diarist

    作為其父在歐洲任職期間的秘書,他在那裡熟了多種語言,並開始勤勉地寫日記。
  7. Her familiarity with japanese surprised me.

    她對日語的熟使我驚奇。
  8. Shunde ' s people are really " great gastronomes ". they are good at cooking mediocre homely materials into high - class delicacies, and they know the true meaning of gastronomy

    順德人的確「食不厭精」 ,善於把普普通通的家常材料,精工細作,炮製成妙不可言的美味佳肴,頗美食之道的真諦。
  9. As an economic theorist with an intimate knowledge of the money market, bagehot's advice was sought by gladstone and his successors at the treasury.

    巴奇霍特作為一位經濟理論家熟貨幣市場,因此,當時的財政大臣格拉斯頓及其後任都曾向他徵求意見。
  10. He is proficient in driving.

    他熟駕駛。
  11. Pierre was clumsy, stout and uncommonly tall, with huge red hands ; he did not, as they say, know how to come into a drawing - room and still less how to get out of one, that is, how to say something particularly agreeable on going away

    正如大家所說的那樣,他不熟進入沙的規矩,更不熟走出沙的規矩,很不內行,即是說,他不會在出門之前說兩句十分悅耳的話。除此而外,他還顢顢頇頇。
  12. He is unlearned in economy

    他不經濟學。
  13. The sights of paris bowled over the unsophisticated tourists

    巴黎景色讓不世故的旅遊者們大吃一驚。
  14. He was struck again by the religious reverence of even the most unworldly american women for the social advantages of dress.

    即使最不世故的美國婦女也對用好衣著來表示社會地位之優越抱著虔誠的崇敬態度,這使他又一次大為震驚了。
  15. Mr so studied mathematics at university but is a devoted booklover. he is friends with many people who love chinese history and culture during his years of serving in shkp, and he shares the same interest. the magazine also includes articles by various academics and critics including tony tsoi, ivan choy, chiu wing - kai, lists the latest good books and offers advice to fans of choosing suitable books

    今期更邀得新地高層蘇仲強分享閱讀上的心路歷程,這位讀純數學出身的商界企管人,無書不歡,縱橫商場多年的經歷,讓他廣交深歷史及文化的朋友,啟發他對中國文化及歷史的熱愛。
  16. But all his dreaminess and his inability to enter a drawing - room or talk properly in it were atoned for by his expression of good - nature, simplicity and modesty

    不過他的善良憨厚和謙遜的表情彌補了他那漫不經心不熟進入沙的規矩不擅長在沙中說話的缺陷。
  17. My mooning and unworldliness didn't fool him for a minute.

    我表現出來的稀里糊塗和不世故的樣子絲毫騙不了他。
  18. Freemasonry, at least as he knew it here, seemed to him sometimes to rest simply upon formal observances

    有時他彷彿覺得,共濟會,至少是他在此地所熟的共濟會只是基於表面形式而已。
  19. The tv plays and movies adapted from the chivalry fiction are even more appealing to the inexperienced teenagers and the ill - educated audience

    據之改編的影視作品,更可以吸引廣大不世事的青少年以及文化程度不高的受眾。
  20. Such speculation may be ill - informed

    這或許是不內情的揣測。
分享友人