譯制 的英文怎麼說

中文拼音 [zhì]
譯制 英文
dub譯製片 dubbed film
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ動詞1 (製造) make; manufacture 2 (擬訂; 規定) draw up; establish 3 (用強力約束; 限定; 管束...
  1. 2. practical meteorology : making weather observations ; encoding and decoding of codes in normal use ; manual and computerized plotting of weather charts ; preparation and dissemination of weather bulletins by microcomputers ; principles and exposure requirements of meteorological instruments ; simple fault detection and adjustment of instruments and autographic recorders ; upper - air sounding ; wmo and aftn aeronautical fixed telecommunications network message formats and telecommunications procedures ; handling telephone enquiries

    2 .實用氣象學:天氣觀測編與翻常用電碼以人手及電腦繪畫天氣圖使用微型電腦編排及傳送天氣報告氣象儀器原理及安裝條件儀器及自動記錄器的簡單故障檢查與校正高空探測,世界氣象組織及航空專用電信網電報格式及電信程序接聽電話詢問。
  2. Bcd decode counter

    十進碼計數器
  3. While the platform - independent xml has the flexibility of localization, the ibm java resource buddle gives a far better performance as it is compiled and run as binary code

    盡管獨立於平臺的xml可以靈活地進行本地化, ibm java resource buddle還是提供了更好的性能,用二進碼編和運行xml 。
  4. One of the first series of controlled laboratory studies providing translational evidence for a molecular reason to maintain high levels of daily low - intensity and intermittent activity came from examinations of the cellular regulation of skeletal muscle lipoprotein lipase ( a protein important for controlling plasma triglyceride catabolism, hdl - c, and other metabolic risk factors )

    最初的一系列對照性實驗室研究提供了一些來自於骨骼肌脂蛋白脂肪酶翻水平的證據,從分子機解釋了每日低強度和間歇性運動的細胞調節機
  5. Brian clough hasn ? caught them yet. . smack. . he has now. that ? one way to bring people to their knees

    這是讓人們屈膝跪下的一種方式(當天試圖控慶祝秩序的克拉夫弄傷了兩個球迷? ?者注) 。
  6. During the six - week experiment, the control class was taught in traditional grammar - translation method ; however, the experimental class was treated with clt

    在為期六周的教學實驗中,對控班實行傳統的語法翻法,實驗班則採用交際法。
  7. Constructing quantitative model with ordinary differential equations for the cell - cycle control system, it is appropriate to use ordinary differential equations ( odes ), because molecular diffusion, transcription, translation and membrane transport seem to be fast ( a matter of seconds ) compared with the duration of the cell cycle ( hours ). spatial localization of reactions can be handled by compart - mental modelling, in the spirit of pharmacokinetics

    對于這樣的細胞周期控系統,應用常微分方程是適合的,因為比起細胞周期的時間(以小時計)來,分子擴散,轉錄,翻和膜運輸是很快的(以秒計應用藥物動力學的區域化模型的方法,可以處理反應的空間分佈。
  8. This book is oriented towards so-called syntax-directed methods of compiling.

    本書以介紹所謂「句法導的編方法」作為準則。
  9. The control unit decodes the eighteen bits, so that the computer knows what we want it to do next.

    器對這18位字進行碼,於是計算機就知道我們要它下一步做什麼。
  10. We have established strict translation interpretation quality control systems, standardized operating flows and proofreading criteria. with the economic globalization and china s wto entry, there has been a drastically increased demand for multilingual and multi - culture information transfers and exchanges and the translation interpretation industry is facing good development opportunities large - scale translation interpretation services providers are needed to meet market demands

    定製嚴格體系華語紀元根據企業需要定了一整套嚴格的翻品質控體系規范化的運作流程及嚴謹的審核標準,確保高效準確地為社會各界新老客戶提供優質翻服務。
  11. This web site may provide links to other web sites that are not under the control of fane. cn

    本網站可以提供與不在翻中國控之下的其他網站的鏈接。
  12. This web site may provide links to other web sites that are not under the control of fane transchina

    本網站可以提供與不在翻中國控之下的其他網站的鏈接。
  13. Produce, translate various films and tv programs ; provide agent distr ibution service

    4 、拍攝、譯制並向國外代理發行影視片
  14. Dubbed foreign film

    譯制的外國片
  15. High - quality films & videos, 15 language options

    精彩影視片多語種譯制
  16. Last night , we saw a documentary dubbed in english

    昨晚,我們看了一部用英文譯制的記錄片。
  17. Shanghai film dubbing studio

    中上海電影譯制
  18. As many as 3, 410 feature films have been produced and 10, 430 films dubbed in minority languages

    用少數民族語言攝的故事片達3410部(集) 、譯制各類影片達10430部(集) 。
  19. Adding the exception mechanics to the system doesn ’ t decrease the performance of the common programs. 3. register allocation is a key field relating to the efficiency of a binary translator

    3 .寄存器的使用效率是決定程序性能的關鍵因素之一,本文提出了適用於動態二進的翻譯制導寄存器分配方法。
  20. To implement dynamic binary translation effectively, several optimized methods come up in this thesis : efla algorithm to enhance the efficiency of emulating the condition code of the source platform on target platform ; two algorithms to handle the active and passive exception in application level ; and a translation - guided algorithm for register allocation

    針對動態二進,本文提出了若干種優化方案:提高在目標機器上模擬源機器標志位效率的efla演算法;處理應用級主動異常和被動異常的兩個演算法;翻譯制導的寄存器優化演算法。
分享友人