議定的租金 的英文怎麼說
中文拼音 [yìdìngdezūjīn]
議定的租金
英文
agreed rent- 議 : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
- 定 : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 租 : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
- 金 : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
- 議定 : agreed議定結論 agreed conclusion; 議定貿易量 agreed quantity of trade; 議定文本 agreed text
- 租金 : rent; reprises; rental; charter hire; charter money
-
In line with the ever - changing business environment, the hong kong convention and exhibition centre ( hkcec ) management is delighted to announce that the marketing initiatives programme, which was first launched in 1999, including incentives and the ongoing freeze in hiring rates, will continue through 2002
香港會議展覽中心推出2002年市場策略方案香港會議展覽中心(會展中心)為了迎合國際市場情況的轉變,決定延續99年推行之市場策略方案及持續凍結會場租金費用至2002年。Why is the rateable value not linked directly to the actual rent ? in assessing the rateable value, the rvd has to take into account open - market rents agreed at or around the valuation reference date for similar properties in the locality, with due adjustments to reflect any differences in size, location, facilities, standards of finish and management
估價署在評估應課差餉租值時,須要考慮區內同類物業于估價日期(即10月1日)或接近該日,在公開市場由業主與租客雙方議定的租金,再根據物業的面積、位置、設施、完工質素及管理水平的差異加以調算。Based on analyzing the low - rented house current situation of development and establishing the division standard of downtown low - income family in shenyang by discussing deeply the finance burden of family which purchases house, several countermeasures and suggestions of developing low - rented house mode are proposed, which in order to establish the foundation for improving low - income family ' s living conditions and building house consumption arrangement in the city
摘要在分析沈陽市廉租住房發展現狀、建立沈陽城鎮中低收入家庭劃分標準的基礎上,通過深入研討購房家庭的資金負擔,提出發展廉租住房模式的若干對策與建議,為改善中低收入家庭居住條件、構建城市住房消費梯次奠定了基礎。A lease is a written agreement giving you the right to use the apartment or house for a certain length of time in exchange for rent.
租約是一份書面協議,讓你在特定的時期內有使用那座寓所或房子的權利,條件是交付租金。According to the landlord and tenant consolidation ordinance, in the absence of any express agreement for the payment of rent and conditions for forfeiture if rent is not paid, your tenancy agreement implies that the tenant must pay the rent on the due date and that the tenancy will be forfeited after non - payment for 15 days
《業主與租客(綜合)條例》規定,假如業主和租客沒有就繳交租金及欠交租金時的沒收條件作出任何明確協議,租賃協議的隱含規定則為租客須在到期日繳交租金;而假如租客沒有在到期日15天內繳交租金,業主即可沒收租賃。Further to the meetings on 11. 11. 02 and 10. 2. 03, the panel discussed the paper on the special grants under the cssa scheme and the mechanisms for adjusting the maximum levels of rent allowance and the rates of the flat - rate grant for selected items of school - related expenses
繼於2002年11月11日及2003年2月10日舉行會議后,事務委員會討論關于下述事項的文件:綜援計劃之下的特別津貼,以及租金津貼最高金額及與就學有關的選定項目開支定額津貼金額的調整機制。Business basically is lessor entrusts the building the building after rental representative orgnaization, be in charge of searching lodger by acting orgnaization, sign a building to rent an agreement, what conduction building rents a contract is relevant put on record formalities, carry rent of bank collection, consign, according to contract provision, provide regular service to tenant, make lessor can rent the extricate oneself in general affairs from multifarious building thereby
業務主要是出租人將房屋委託給房屋出租代理機構后,由代理機構負責尋找房客,簽訂房屋租賃協議,辦理房屋租賃合同的相關備案手續,通過銀行收取、交付租金,按照合同規定,向承租人提供一定的服務,從而使出租人能從繁雜的房屋租賃事務中脫身。分享友人