議定的租金 的英文怎麼說

中文拼音 [dìngdejīn]
議定的租金 英文
agreed rent
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 議定 : agreed議定結論 agreed conclusion; 議定貿易量 agreed quantity of trade; 議定文本 agreed text
  • 租金 : rent; reprises; rental; charter hire; charter money
  1. In line with the ever - changing business environment, the hong kong convention and exhibition centre ( hkcec ) management is delighted to announce that the marketing initiatives programme, which was first launched in 1999, including incentives and the ongoing freeze in hiring rates, will continue through 2002

    香港會展覽中心推出2002年市場策略方案香港會展覽中心(會展中心)為了迎合國際市場情況轉變,決延續99年推行之市場策略方案及持續凍結會場費用至2002年。
  2. Why is the rateable value not linked directly to the actual rent ? in assessing the rateable value, the rvd has to take into account open - market rents agreed at or around the valuation reference date for similar properties in the locality, with due adjustments to reflect any differences in size, location, facilities, standards of finish and management

    估價署在評估應課差餉值時,須要考慮區內同類物業于估價日期(即10月1日)或接近該日,在公開市場由業主與客雙方議定的租金,再根據物業面積、位置、設施、完工質素及管理水平差異加以調算。
  3. Based on analyzing the low - rented house current situation of development and establishing the division standard of downtown low - income family in shenyang by discussing deeply the finance burden of family which purchases house, several countermeasures and suggestions of developing low - rented house mode are proposed, which in order to establish the foundation for improving low - income family ' s living conditions and building house consumption arrangement in the city

    摘要在分析沈陽市廉住房發展現狀、建立沈陽城鎮中低收入家庭劃分標準基礎上,通過深入研討購房家庭負擔,提出發展廉住房模式若干對策與建,為改善中低收入家庭居住條件、構建城市住房消費梯次奠了基礎。
  4. A lease is a written agreement giving you the right to use the apartment or house for a certain length of time in exchange for rent.

    約是一份書面協,讓你在特時期內有使用那座寓所或房子權利,條件是交付
  5. According to the landlord and tenant consolidation ordinance, in the absence of any express agreement for the payment of rent and conditions for forfeiture if rent is not paid, your tenancy agreement implies that the tenant must pay the rent on the due date and that the tenancy will be forfeited after non - payment for 15 days

    《業主與客(綜合)條例》規,假如業主和客沒有就繳交及欠交沒收條件作出任何明確協賃協隱含規則為客須在到期日繳交;而假如客沒有在到期日15天內繳交,業主即可沒收賃。
  6. Further to the meetings on 11. 11. 02 and 10. 2. 03, the panel discussed the paper on the special grants under the cssa scheme and the mechanisms for adjusting the maximum levels of rent allowance and the rates of the flat - rate grant for selected items of school - related expenses

    繼於2002年11月11日及2003年2月10日舉行會后,事務委員會討論關于下述事項文件:綜援計劃之下特別津貼,以及津貼最高額及與就學有關項目開支額津貼調整機制。
  7. Business basically is lessor entrusts the building the building after rental representative orgnaization, be in charge of searching lodger by acting orgnaization, sign a building to rent an agreement, what conduction building rents a contract is relevant put on record formalities, carry rent of bank collection, consign, according to contract provision, provide regular service to tenant, make lessor can rent the extricate oneself in general affairs from multifarious building thereby

    業務主要是出人將房屋委託給房屋出代理機構后,由代理機構負責尋找房客,簽訂房屋賃協,辦理房屋賃合同相關備案手續,通過銀行收取、交付,按照合同規,向承人提供一服務,從而使出人能從繁雜房屋賃事務中脫身。
分享友人