象死一樣的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàngyàngde]
象死一樣的 英文
deathful
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The two sailors redoubled their efforts, and one of them cried in italian, " courage ! " the word reached his ear as a wave which he no longer had the strength to surmount passed over his head. he rose again to the surface, struggled with the last desperate effort of a drowning man, uttered a third cry, and felt himself sinking, as if the fatal cannon shot were again tied to his feet

    這兩個字剛傳到他耳朵里,個浪頭猛地向他打來,把他淹沒了,他又浮出水面,個人快要溺時那拚命胡亂劃動著,發出第三聲大喊,然後他就覺得自己在往下沉,就那要命鐵球又綁到了他腳上
  2. " i am about to be seized with a fit of catalepsy ; when it comes to its height i shall probably lie still and motionless as though dead, uttering neither sigh nor groan

    「我得是癲癇病,當它發作很厲害時候,我或許會動不動地躺著,,並發出種既不嘆息又不呻吟那喊聲。
  3. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,邊走,邊吸著清新芳香空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷塞茜魔窟里,他又看到了睡覺以前所見切,從辛巴德他那古怪東道主,到阿里那啞巴奴僕。然後切似乎都在他眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,盞昏黃古色古香油燈,只有這盞燈在夜靜寂里守護著人們睡眠或安寧。
  4. They died around me like flies, and i had fantasies about meat cutlets and love.

    我周圍人都蒼蠅去了,而我還幻想著肉排和愛情。
  5. Never did gamester, whose whole fortune is staked on one cast of the die, experience the anguish which edmond felt in his paroxysms of hope

    即使個以全部家財作賭注拚賭徒,其所經驗過痛苦,恐怕也不會愛德蒙這時徘徊在希望邊緣上所感到劇烈。
  6. The instilment thereof into her mind would probably have caused this aged sister to drop down dead, at once, as by the effect of an intensely poisonous infusion

    這番話若是灌輸到這位上了年紀女教友頭腦之中,可能會中了劇毒,讓她立刻倒地去。
  7. Like trolls, sylphs hold their word of honor to be inviolate, and once sworn to protect something, they will defend it to ( or even past ) their death

    聖詩詠唱,它們維護聖人話神聖不受侵犯,旦它們發誓保護某些東西,它們將會至(甚至過去)保衛它。
  8. It will all start again like when mam died

    就好媽媽時候
  9. That both natality and mortality, as well as all other phenomena of evolution, tidal movements, lunar phases, blood temperatures, diseases in general, everything, in fine, in nature s vast workshop from the extinction of some remote sun to the blossoming of one of the countless flowers which beautify our public parks, is subject to a law of numeration as yet unascertained

    文林奇先生算術學士提出了富於獨創性建議:出生與亡,與所有其他進化現潮汐漲落月亮盈虧體溫高低般疾病。總而言之,大自然之巨大作坊中萬物,遠方顆恆星之消失乃至點綴公園無數鮮花之綻開,均應受計數法則支配,而這法則迄今尚未確定下來。
  10. It riveted his dying eyes on its enemies with the gaze that the helpless ever fasten on their destroyers.

    它那垂眼睛盯著敵人,好絕望人凝視著他們毀滅者
  11. Since he had been an officer for some years, and had mixed among the other officers and civil servants, with their wives and families, he had lost all ambition to get on. there was a toughness, a curious rubbernecked toughness and unlivingness about the middle and upper classes, as he had known them, which just left him feeling cold and different from them

    自從他當過幾年軍官,並且和其他軍官和公務員以及他們家庭交往以來,他切雄心都了,他認識了中上階級是堅韌橡膠奇異堅韌,卻缺乏生命,這使他覺得冰冷,而且覺得自己和他們是多麼相異。
  12. We hung the likes of reuther in russia in 1917.

    在俄國魯瑟這人,在七年都給絞了。
  13. " at the sight of papers of all sorts, - titles, contracts, parchments, which were kept in the archives of the family, all descending from the poisoned cardinal, i in my turn examined the immense bundles of documents, like twenty servitors, stewards, secretaries before me ; but in spite of the most exhaustive researches, i found - nothing

    「那各種各文件,有詔書,契約,公文等,這切都藏在檔案櫃里,從那被毒紅衣主教開始直傳下來,全族人文件都在這里了,我也在我以前那二十位侍僕,管家和秘書,把那龐大文件堆又查看了遍。
  14. They would take possession of any unprotected loophole, and shoot us down like rats in our own stronghold.

    他們將佔用任何個沒有防衛槍孔,把我們耗子地射在我們自己據點內。
  15. In another style of book, the source code just lays there as a dead mass, with the prose vainly trying to vivify it

    在另類書中,源代碼東西躺在那裡,而文字敘述徒勞地試圖使它復活。
  16. I am something of a physician, and have, like my fellows, sought more than once for the soul in living and in dead matter ; yet, like providence, it has remained invisible to my eyes, although present to my heart

    我也可以算是個醫生,我曾同行那幾次三番尋活人和靈魂,而救世主,我肉眼雖看不到它,但我心卻能感覺到它存在。
  17. I could die for the touch of a woman like thee, he said in his throat

    「摸觸著您這女人,我也甘心了! 」
  18. Noirtier was near the bed, pale, motionless, and silent as the corpse

    諾瓦梯埃仍坐在床前,蒼白沉默寂然無聲。
  19. Why i always thought the pits would go on for ever and ever. who d have thought, when i was a girl ! but new england s shut down, so is colwick wood : yes, it s fair haunting to go through that coppy and see colwick wood standing there deserted among the trees, and bushes growing up all over the pit - head, and the lines red rusty

    向相信煤礦事業是永久永久地繼續下去,當我還年輕時候,誰想得到今日這種情形呢,但是新英格蘭公司已關門了,大量高維克林公司也,是,那真好看呢,如果到那小樹林里去看看高維克林礦場在樹木間荒蕪著,煤坑下面生滿了荊棘,鐵軌腐銹得發紅,煤礦場,那是可怕得頑強神本身
  20. The ink must surely have served to color his tongue to make it look like he ' d been a victim of the same poison as philibert

    這墨水定曾被用來染黑他舌頭,使他看上去是和菲利布特被下了相同毒藥而致
分享友人