豬扒包 的英文怎麼說

中文拼音 [zhūbāo]
豬扒包 英文
pork chop bun
  • : 名詞[動物學] (哺乳動物) hog; pig; swine
  • : 扒動詞1 (用手或耙子等使東西聚攏或散開) gather up; rake up [together]: 把枯樹葉扒在一起 rake tog...
  1. Deep fried pork cutlet with red miso sauce

    括炸配紅味噌misokatsu和闊面kishimen 。
  2. The gang investigates the dastardly plans of a masked villain who is planning to take control of the city of coolsville by tampering with the " monster machine " that reproduces mystery, inc s classic foes such as the 10, 000 volt ghost, captain cutler and the creeper. their investigation leads them to the coolsonian museum where they are attending a book release red carpet event, along the way they encounter the mysterious museum curator patrick seth green and a pesky reporter alicia silverstone, with a reported romantic subplot between the reporter and our beloved fred

    繼上次搗破嘩鬼島后,大丹狗阿縮聯同解迷公司成員宵基發哥黛安芬及又再出動今次的對手是一個神秘蒙面的大壞蛋,他利用怪獸機器製造多個解迷公司的死敵括飛鬼黑騎士鬼及及擁有一萬伏特的發電鬼。
  3. By using deluxe ingredients our chefs have created a series of sumptuous delicacies, such as roast british bath pork loin with chili, braised australia abalone with red wine sauce, roast seafood with lobster. end your meal with sweet treats like coconut cake with bird nest coconut pudding with shark s fin

    2 2 cafe呈獻至矜貴自助晚餐,廚師搜羅多款上乘優質材料,炮製一系列名貴佳肴,括燒君度辣椒巴庫紅酒燴澳洲大螺鮑火燒海鮮釀蝦燕窩椰子蛋糕及魚翅?仔糕等。
  4. Jellied meat with fried potatoes. don t forget to have a glass of the classic drink -

    配德式酸菜rippchen mit kraut和餚肉配炸薯sulze mit bratkartoffein 。
  5. The result was announced on 18 february 2006. the total cost of the food items showed on the advertising panel was hk 129. 3. at the event, we were honoured to have mr dewey chow, delight club consultant of clp power hong kong limited cooking three dishes and one soup with ingredients shown on the advertising panel

    在2006年2月18日,我們除了揭曉在大角咀街市宣傳牌上的食物總值為港幣129 . 3外,更邀請中電樂廚坊顧問周炳昌先生即場以有關材料烹調三一湯,括黃金子蘿雞片富貴黃金沙蝦及鮮茄金粟豆腐羹。
  6. Beef steak, pork, variety of french bread and cookies, fries, italian pizza, noodle, sandwich, fried fish stick, sweet and sour pork, spring rolls vietnamese style, sushi, malaysian sate, stir fried rice thai, carrot soup, variety of vegetable salad, fruit salad and seasonal vegetables

    美式煎牛,煎,炸薯條,法式麵,點心,義大利比薩,義大利三明治,意大利麵,墨西哥炸魚條,中式糖醋裡脊,越南春卷,日本料理,馬來沙爹,泰國炒飯,胡蘿卜濃湯,什錦沙拉(玉米沙拉,土豆沙拉,小番茄沙拉,青瓜沙拉,墨西哥沙拉) ,什錦果盤,時菜等。
  7. At the new harbour kitchen, you can find all your favourite local delicacies, including traditional tea with milk, coffee, bbq, rice and noodles, and many other simple and delicious staples of traditional hong kong life. customers can, for example, choose dishes from the section of the menu titled hawker food to experience the genuine flavours of streetside hong kong ; or, if they prefer, try something more sophisticated from the extensive menu such as simmer wings in chinese herbs, chili salmon head in clay pot and roast baby chicken in five spice

    全新的港灣茶餐廳,食物中西雜燴,優質美味,既有傳統的熱賣美食括濃香咖啡、奶茶、 ?飯、各式西油佔多、粥粉面飯和燒味等,又有嶄新的招牌主菜如港灣五香玲瓏雞、麻辣三文魚頭煲、蜜汁燒大鱔、脆皮咖?菠蘿、鵝肝西多士
分享友人