豬老闆 的英文怎麼說

中文拼音 [zhūlǎobǎn]
豬老闆 英文
boss hog
  • : 名詞[動物學] (哺乳動物) hog; pig; swine
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • 老闆 : boss; proprietor; shopkeeper
  1. They buy one and fourpenceworth of brawn and four slices of panloaf at the north city dining rooms in marlborough street from miss kate collins, proprietress.

    「她們在馬爾巴勒的北城食堂,從娘凱持科林新手裡頭了一先令四便士的腌野肉和四片麵包。
  2. Mother grogan throws her boot at bloom. several shopkeepers from upper and lower dorset street throw objects of little or no commercial value, hambones, condensed milk tins, unsaleable cabbage, stale bread, sheeps tails, odd pieces of fat. bloom excitedly

    上多爾塞特街上方和下方的幾家店的朝他丟一些廉價的或根本不值一文的物品:火腿骨頭煉乳罐頭賣不出去的捲心菜陳麵包羊尾和肥肉碎片。
  3. There is some pretty convincing evidence that aberforth dumbledore is the barkeep at the hog ' s head

    有一些證據可以證明阿不福斯?鄧布利多就是頭酒吧的
  4. The workers were all sleeping like a log, even without knowing when the boss gad arrived

    那些工人睡得像死一樣,什麼時候來的都不知道。
  5. Before the pork family and wong know the truth, wong gets his right arm chopped off. he wants to seek revenge. however, it is too late since the girl has already fled.

    后來,肉檔的小子和黃志強相繼被騙,發覺東東和紅紅是同一人,黃志強更被斬去右手,另外一方面,肉檔亦發生了一件不幸事件
  6. Because i have only watched the vcd version which does not contain the " making of " documentary and the interview with the director as the dvd version carries, i couldn t really tell what exactly all the characters and events symbolize, or is there any metophorical meaning behind, yet i did have some observations myself, but it might not be what director fruit chan intended to bring about. so here below is my subjective speculations of what chan wanted to say.

    后來,肉檔的小子和黃志強相繼被騙,發覺東東和紅紅是同一人,黃志強更被斬去右手,另外一方面,肉檔亦發生了一件不幸事件全片情節非常荒謬離譜,有黑色幽默色彩,雖然欠缺星級演員坐陣,整體格局也不像主流商業片,但卻拍出通俗感染力,令人看得投入。
分享友人