貝尼夫 的英文怎麼說

中文拼音 [bèi]
貝尼夫 英文
marc benioff
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • 貝尼 : bani
  1. In 1960 bernal pointed to the fact that some benioff zones extend to nearly 700km depth.

    1961年伯納爾指出這樣的事實:某些帶延伸深達700公里左右。
  2. Long-term recycling of these materials will occur when they are melted to form magmas erupted from the benioff zone.

    當這些物質熔融形成巖漿,從帶噴發時,這些物質將發生長期的再循環。
  3. Of tactical science, destined to overthrow napoleonthat that camp was a senseless absurdity that would lead to the destruction of the russian army. prince andrey arrived at bennigsens quarters, a small manor - house on the very bank of the river. neither bennigsen nor the tsar was there ; but tchernishev, the tsars aide - de - camp, received bolkonsky, and informed him that the tsar had set off with general bennigsen and marchese paulucci to make his second inspection that day of the fortifications of the drissa camp, of the utility of which they were beginning to entertain grave doubts

    安德烈公爵來到格森將軍的寓所,它坐落在緊鄰河岸的一所不大的地主宅院里,那裡既沒有格森,也無皇帝,但是皇帝的侍從武官切爾內紹接待了博爾孔斯基,向他解釋說皇上帶著格森將軍和保羅西侯爵今天第二次去視察德里薩營地防禦工事,他們對這座營地防禦工事的適用性開始產生極大的懷疑。
  4. For example, look at the puritanical procureur, who has just lost his daughter, and in fact nearly all his family, in so singular a manner ; morcerf dishonored and dead ; and then myself covered with ridicule through the villany of benedetto ; besides " -

    舉例來說,看看那清正嚴謹的檢察官所遭遇的怪事,他雖然剛失去了他的女兒,而事實上他的全家幾乎都已經死光了,馬爾塞已經身敗名裂自殺身亡,而我因受代托的恥辱,而受盡人家的奚落。 」
  5. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切耶前陸軍大臣,格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕諾維哥大公,魯緬采伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  6. Kutuzov was followed by bennigsen and his suite

    庫圖佐後面是格森和侍從。
  7. The norwegian has been left out of the reds ' last two games as benitez opts for alvaro arbeloa and steve finnan as his full backs

    此前挪威人已缺陣兩場,在這兩場比賽中,特斯都選用了阿爾瓦羅?阿羅阿和斯蒂?芬南出任邊衛。
  8. Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty

    隨后,其餘女人的情況達蓋內就三言兩語地說一下:克拉利瑟,是被一個太太從海濱聖歐班帶來作女僕的,后來那個太太的丈把她送出來當了煙花女西蒙娜卡比羅什是聖安托萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很大的培養小學教員的寄宿學校里長大瑪麗亞布隆路易絲維奧萊納和萊婭德霍恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。
  9. Skipper steven gerrard emerged from cardiff with all the headlines after a two goal display, but benitez insists his midfield colleague worked every bit as hard during an energy - sapping encounter inside the millennium stadium

    隊長傑拉德在加的的梅開二度成為了頭條新聞,但是特斯強調千年球場上,他的中場搭檔在耗盡體力的情況下依然堅持不懈的拼搶。
  10. Tchernishev sat in the window of the outer room with a french novel. this room had once probably been the main hall ; there was still an organ in it, on which were piled rugs of some sort, and in the corner of the room was a folding bedstead belonging to bennigsens adjutant

    切爾內紹拿著一本法國小說坐在第一間屋的窗子旁邊,大概這間房屋以前曾是大廳屋內還有一架風琴,風琴上堆放著地毯,屋角里放著格森的副官的行軍床。
  11. All grasped the fact that though the tsar was not formally assuming the position of commander - in - chief, he did, in fact, hold the supreme control of all the armies in his hands, and the persons about him were his councillors. araktcheev was a trusty administrator, a stern upholder of discipline, and careful of the safety of the tsar

    阿拉克切耶是忠實的執行人,秩序的維持者,是皇帝的侍衛格森是維爾納省的地主,他彷彿在盡地主之誼les honneurs法語:接待皇帝,而實際上是一個優秀的將軍,能夠出謀劃策,隨時可替代巴克雷。
  12. They say the couple forced the women to work long hours with little sleep or food, barred them from leaving the house and physically abused them

    檢察官說,薩婦強迫兩名婦女長時間工作,很少讓她們睡覺和吃東西,禁止她們離開房屋,並進行身體虐待。
  13. In spite of all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, kutuzov, taking into consideration the note from bennigsen, who was sending a personal report on the subject to the tsar, the desire expressed by all the generals alike, the desire assumed by them to be the tsars wish, and the news brought by the cossack, could hold back the inevitable movement no longer, and gave orders for what he regarded as useless and mischievousgave his assent, in fact, to the accomplished fact

    庫圖佐雖然有他那徒有虛名的權力,有他的聰明才智豐富的經驗和對人的識別能力,但是他不能不注意到格森親自向皇帝呈交的報告全體將軍們的一致願望,他意料到的皇帝的願望,以及哥薩克們的報告,他再也不能制止那不可避免的行動了,於是他不得不違心地下達命令干他認為無益而且有害的事情,他對既成事實加以認可。
  14. Nevertheless, la faloise had clapped clarisse besnus, one of bordenave s little women, who played iris in a soft blue dress with a great scarf of the seven colors of the rainbow looped round her waist

    然而,拉法盧瓦茲為克拉利瑟鼓了一陣掌,她是博爾德納的一個情婦,在劇中扮演彩虹女神,她身著淺藍色衣服,腰上系著一條寬大的七色彩虹帶子。
  15. But this dismissal of bennigsen was followed by the arrival on the scene of the grand duke konstantin pavlovitch, who had received a command at the beginning of the campaign and had been removed from the army by kutuzov

    在打發走格森之後,接著康士坦丁帕洛維奇大公十月革命前沙皇之弟兄孫之封號譯者注來到了軍隊,他在戰爭初期參過戰,后來庫圖佐把他調離軍隊。
  16. Mme robert lived in the rue mosnier, a silent, new street in the quartier de l europe, where there were no shops, and the handsome houses with their small, limited flats were peopled by ladies

    人住在莫斯街,這是一條新街,非常幽靜,屬于歐羅巴區,街上沒有一家店鋪,房屋都很漂亮,裏面的套間既小又窄,這里住的全是女人。
  17. The battle of tarutino obviously failed to attain the aim which toll had in view : to lead the army into action in accordance with his disposition of the troops, or the aim which count orlov - denisov may have had : to take murat prisoner ; or the aim of destroying at one blow the whole corps, which benningsen and others may have entertained ; or the aim of the officer who desired to distinguish himself under fire ; or the cossack, who wanted to obtain more booty than he did attain, and so on

    塔魯丁諾戰役顯然沒有達到托爾想達到的目的,軍隊沒有按照他規定的順序投入戰斗也沒有達到奧爾洛伯爵的目的生擒繆拉,或者,也沒有達到格森和別的人想要一舉殲滅整個師團的目的,軍官們也沒有達到想參加戰斗並能榮立戰功的目的,或者哥薩克們也沒有達到想得到比他們已經得到的還要更多的戰利品的目的,諸如此類。
  18. Was it yesterday, when i sent word to platov to retreat, or the evening before when i had a nap and bade bennigsen give instructions

    難道是昨天當我向普拉托下令撤退的時候,或是前天晚上我要打個盹命令格森處理軍務的時候?
  19. Now the decisive moment of battle had come, which must mean the downfall of kutuzov and the transfer of the command to bennigsen, or if kutuzov should gain the battle, the credit of it must be skilfully put down to bennigsen

    現在到了戰斗的決定時刻,庫圖佐就該垮臺了,大權將要交給格森,或者,就算庫圖佐打了勝仗,也要使人覺得一切功勞歸格森。
  20. Benioff seismic zone

    地震帶
分享友人