貝蘭多 的英文怎麼說

中文拼音 [bèilánduō]
貝蘭多 英文
belando
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : 1 [植物學] (蘭花) orchid2 [植物學] (蘭草) fragrant thoroughwort3 [植物學] (古書上指木蘭) li...
  1. Tropical storm emily closed in on the windward islands of the eastern caribbean on wednesday, prompting storm warnings from barbados to the netherlands antilles

    熱帶風暴艾米麗emily星期三在東加勒比海的上風小島登陸,巴島迅速向荷安的列斯群島發出警告。
  2. The instruments they play are the most popular and used in all these celtic countries, as well as other instruments from all around the world : from traditional multidrone asturian bagpipes, to irish flutes, asturian hand percussions, or the accordion, but also the acoustic guitars, bouzouki, bass guitar, voices and drums

    他們所使用的樂器既有來自那些凱爾特國家最流行、使用范圍最廣的的樂器,如傳統的阿斯圖里亞斯風笛(低音) ,愛爾長笛,阿斯圖里亞斯手鼓和手風琴,又有哪些來自於世界各地的其他樂器,如吉他,希臘曼陀琳(一種琴) ,斯,混音器和架子鼓。
  3. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧?托馬斯、柴科夫斯基、德沃夏克、馬勒、奧托?克倫佩勒、理查?施特勞斯、威廉?孟高格、富爾特文格勒、托斯卡尼尼、斯特拉文斯基、科普、布魯諾?瓦爾特、迪米特里?米特羅普洛斯、克勞斯?騰斯泰德、喬治?塞爾、埃里克?雷恩斯朵夫。
  4. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    茲已經到斗獸場來夜遊過十次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  5. But he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了克希望在其位於美因茲的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的家公司里為弗克聯繫到了8份工作。
  6. Frank got a haircut, shaved his straggly beard and also removed two nose rings. but he turned down beck s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了克希望在其位於美因茲的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的家公司里為弗克聯繫到了8份工作。
  7. Frank got a haircut, shaved his straggly beard and also removed two nose rings. but he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了克希望在其位於美因茲的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的家公司里為弗克聯繫到了8份工作。
  8. But he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies. " i ' m not a lazy bum, " frank told bild, despite wearing a badge on his leather jacket reading " work sucks !

    但他拒絕了克希望在其位於美因茲的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的家公司里為弗克聯繫到了8份工作。
  9. To inaugurate a series of static, semistatic and peripatetic intellectual dialogues, places the residence of both speakers if both speakers were resident in the same place, the ship hotel and tavern, 6 lower abbey street w. and e. connery, proprietors, the national library of ireland, 10 kildare street, the national maternity hospital, 29, 30 and 31 holles street, a public garden, the vicinity of a place of worship, a conjunction of two or more public thoroughfares, the point of bisection of a right line drawn between their residences if both speakers were resident in different places

    開始一系列靜止的半靜止的逍遙的理性的對話,在對談者雙方家中倘若對談者雙方住在同一處位於下阿街六號的「船記」飯店兼酒館經營者為w和e .康納里,基爾代爾街十一號的愛爾國立圖書館霍利斯街二十九三十與三十一號的國立婦產醫院,一座公共花園,禮拜堂附近,兩條或更的街道交叉點,連接雙方住宅的直線的中點倘若交談者各住一處。
  10. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    茲在那條廊柱的陰影里差不躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著阿爾和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門里轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  11. He regularly performs as a solo jazz piano artist and also with the john salmon jazz trio. he has won many piano competition awards, including the premio ja n ( spain ), the gina bachauer award at julliard ( new york, usa ), fellowship of the beethoven foundation ( usa ), the william kapell competition ( maryland, usa ) and the busoni competition ( italy )

    他曾經在次國際鋼琴比賽中獲獎,包括哈恩金獎(西班牙) 、紐約著名的朱莉亞劇院吉娜?巴考爾國際鋼琴比賽一等獎(美國紐約) 、芬基礎比賽金獎(美國) 、威廉.卡佩爾鋼琴比賽一等獎(美國馬里)和布索尼鋼琴比賽銀獎(義大利) 。
  12. He has won many piano competition awards, including the premio ja n ( spain ), the gina bachauer award at julliard ( new york, usa ), fellowship of the beethoven foundation ( usa ), the william kapell competition ( maryland, usa ) and the busoni competition ( italy )

    他曾經在次國際鋼琴比賽中獲獎,包括哈恩金獎(西班牙) 、紐約著名的朱莉亞劇院吉娜?巴考爾國際鋼琴比賽一等獎(美國紐約) 、芬基礎比賽金獎(美國) 、威廉.卡佩爾鋼琴比賽一等獎(美國馬里)和布索尼鋼琴比賽銀獎(義大利) 。
  13. Milan and its fans can take comfort in the memories andriy has left behind : his first goal at lecce, the volley in front of president berlusconi against galatasaray in the champions league, his first hat - trick, against lazio, the two consecutive seasons as serie a top - scorer, the penalty at manchester, the header in the european super cup, the list goes on and on

    值得安慰的是米和它的球迷們可以擁有許安德烈留下的美好回憶:他在對萊切時的第一粒進球;在歐洲冠軍聯賽與加拉塔薩雷的比賽中當著魯斯科尼主席的面射出的那記出膛炮彈;他在與拉齊奧比賽中上演的第一個帽子戲法;蟬聯意甲聯賽最佳射手;對曼徹斯特的點球;歐洲超級杯的頭球;還有許
  14. Irish studies centre at beijing foreign studies university beiwai beiwai, in cooperation with funding from the embassy and nui maynooth, launched a new irish studies centre on 30 march

    愛爾著名的話劇,如薩繆爾克特( samuel bechett )的經典話劇「等待戈」也同時在中國登臺演出。
  15. In 1596, english navigator sir francis drake died off the coast of panama ; he was buried at sea off puerto bello, panama, in a lead coffin

    1596年,英國航海家法西斯德雷克,于巴拿馬外海航行時過世;遺體置於鉛棺而海葬于巴拿馬波約。 (德雷克為第一個環球航行的英國船長,曾擊敗西班牙無敵艦隊。 )
  16. The hull of the rms olympic, sister - ship to the ill - fated rms titanic, is launched from the harland and wolff shipyard in belfast, ireland

    1910年的今天,命運桀的皇家郵輪「泰坦尼克」號的姊妹船皇家郵輪「奧林匹克」號從愛爾爾法斯特的哈德和沃爾夫船廠出廠。
  17. We have established a close, smooth cooperative relation with the elsevier from holland, mcgraw - hill education from america, donica from england and international quintessence, beta publishing groups from germany, and has obtained a series of important cooperative achievements

    與荷愛思唯爾、美國麥格勞-希爾、英國尼克、德國國際精萃出版集團和塔出版社等國際上20個知名出版社建立了密切、順暢的合作關系,並取得了一批重要合作成果。
  18. The leading relief agencies in the area including cabcom evacuation center and sapang bato barangay hall provided wholehearted assistance to the rescue team

    當地主要的救災機構,像是卡波坎疏散中心和沙班蓋中心的人員熱心幫助救援小組。
  19. The previous evening at the banquet there are many interesting sidelights : the first nobel prize in 1901 a total of 118 people attended the banquet, and all are men ; 2001 century banquet, a record number of participants, up to 1, 600 people, including 200 students ; participate in the nobel dinner is the first female born in wave portland french physicist marie curie, in 1903 she received the nobel prize in physics

    歷屆的盛大晚宴有很有趣的花絮: 1901年首屆諾爾宴會共有118人參加,而且全部是男性; 2001年的世紀宴會上,與會人數創記錄,達1600人,其中包括200名學生;參加諾爾晚宴的第一位女性是出生於波的法國物理學家瑪麗?居里,她獲得了1903年的諾爾物理學獎。
  20. England are coming off the back of three poor performances against denmark, wales and northern ireland - although the defeat in belfast has caused the major backlash against the swede

    盡管在爾法斯特失敗已經引起了大數人對瑞典人的反對,但是英格正由於最近三場對丹麥,威爾士,和北愛爾的拙劣表現而陷入低谷。
分享友人