貞助 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnzhù]
貞助 英文
sadasuke
  • : Ⅰ形容詞1 (忠於自己所重視的原則; 堅定不變) loyal; faithful 2 (貞潔的) chaste; pure Ⅱ名詞1 (封...
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  1. She is a good girl, and will make a hardworking, devoted wife.

    她是一個好姑娘,將來會成為一個勤勞忠的賢內
  2. This was cowardly : i should have appealed to your nobleness and magnanimity at first, as i do now - opened to you plainly my life of agony - described to you my hunger and thirst after a higher and worthier existence - shown to you, not my resolution that word is weak, but my resistless bent to love faithfully and well, where i am faithfully and well loved in return. then i should have asked you to accept my pledge of fidelity and to give me yours. jane - give it me now

    這其實是怯懦,我應當像現在這樣,先求於你的高尚心靈和寬宏大度直截了當地向你傾吐生活中的苦惱一向你描述我對更高級和更有價值的生活的渴求不是向你表示決心這字眼太弱了而是不可抵禦的愛意,也即是在被別人忠不二地深愛著的時候,我也那麼去愛別人,隨后我應當要求你接受我忠的誓言,也要求你發誓:簡一現在就對我說吧。 」
  3. For this, let me express my most sincere appreciation on behalf of all our county residents. thank you once again for your financial contributions and assistance, which have inspired the earthquake victims to rise up from the disaster and rebuild their homes

    昌銘感五內,在此謹代表全體縣民,表達最誠摯的謝意,感謝貴會的捐輸與協,使受災戶能浴火重生,家園得造。
  4. Jane tsang assistant manager, sir run run shaw hall

    曾淑(邵逸夫堂理經理)
  5. Emmanuel was invited and arrived at beijing between 1612 and 1613, and wrote tianwenlue with the help of zhou xiling, kong zhenshi and wang yingxiong

    陽瑪諾當在1612 ~ 1613年受邀來京,在中國學者周希令、孔時和王應熊的協下撰寫《天問略》 。
  6. God ' s purpose for marriage is to help people begin to get a picture of the kind of deep, loving, committed, sacred, eternal union he wants to have with his people

    神對于婚姻的目的就是幫人類去開始得到一幅關于那種深切的,愛的,忠的,聖潔的,永恆的神想要和他的人民達到的聯合的畫面。
  7. Ms carmen li, general manager, intercity passenger services said, " kcr east rail has been actively expanding the sales network for its through train tickets in order to facilitate passengers in the purchase of ticket

    九廣東鐵城際客運總經理李慧女士指出:為方便旅客購買直通車車票,九廣東鐵正積極擴展車票的銷售網路,而委任西敏旅行社將有加強直通車對公司商務客戶的營銷服務。
  8. First, it analyzes the general theories of the derivative action which includes the definition, features, origination and the values of its system, esp. the legal basis and the characteristic of the derivative action and compare it with the direct lawsuit by the shareholders. the second part draws the natural conclusion according to the regulations of the major issues in the derivative action system of each country, and the influence and meaning for our study, in order to help us have a further, deeper knowledge

    首先,文章對股東派生訴訟的一般理論,包括股東派生訴訟的概念和特徵、起源石一七學位論文卜丁a只t r 』 51 『 1iesis一及其制度價值,尤其是股東派生訴訟的法理依據、性質及其與股東直接訴訟的比較,作了詳盡的分析:在此基礎上,文章第二部分就各國相關法律對股東派生訴訟制度中主要問題的規定及其借鑒意義進行了適當的歸納和總結,以期望能幫我們對該制度有更深刻、更具體的認識。
  9. 05 after sting four years after helping his country leave an indelible mark on the fifa world cup, korea republic ' s ahn jung - hwan is once again the centre of a nation ' s attention

    四年前,安桓幫韓國創造了奇跡,現在他再次成為這個國家關注的焦點。
分享友人