負擔損失 的英文怎麼說

中文拼音 [dānsǔnshī]
負擔損失 英文
bear a loss
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • 負擔 : 1. (承當) bear (a burden); shoulder 2. (承受的責任) burden; load; encumbrance; freight
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  1. Within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage

    在買方通知的時限內,抵達裝運港后,賣方應對買方承全部責任並對諸如空倉費、延滯費等所有和費用責。
  2. The shipper shall indemnify the carrier against all damage suffered by him, or by any other person to whom the carrier is liable, by reason of the irregularity, incorrectness or incompleteness of the particulars and statements inserted in the air waybill

    因航空貨運單上所填的說明和聲明不符合規定、不正確或者不完全,給承運人或者承運人對之責的其他人造成的,托運人應當承賠償責任。
  3. When third causes a loss to cannot be assumed, in jural who is in charge of by armour, second

    丙造成無法承時,在法律上由甲、乙誰責?
  4. The other one advocated regarding the dominant, effective cause as the proximate cause. and the insurer would be responsible to the loss caused by proximate cause. in this chapter, i will try my best to show the theories of causation of different scholars, and how the principle of proximate cause is used in the leading cases

    對保險人來說,他只責賠償承保危險作為近因所造成的,對于承保危險為遠因造成的不承賠償責任,避免了保單項下不合理的索賠;對被保險人來說,他可以防止保險人以原因是遠因為借口,解除保單項下的責任,不承承保風險所造成的
  5. The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. liability claims regarding damage caused by the use of information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected

    本文作者保留不對提供信息的題目、正確性,完整性或質量責的權利。任何因為使用上述循序不正確或不完整而造成的要求賠償的,將被拒絕。所有提供的要約是無約束力和不承責任的。
  6. The underwriter acting warrantee that assures insurance is offerred to obligee assure, if add up to synonymous wu to perhaps have criminality as a result of warrantee nonperformance, cause obligee to get pecuniary loss, lose liability to pay compensation by the underwriter

    保證保險的保險人代被保證人向權利人提供保,假如由於被保證人不履行合同義務或者有犯罪行為,致使權利人受到經濟,由保險人賠償責任。
  7. Fault location techniques are used to pinpoint location of the fault on a tra - nsmission line. transmission line faults must be located accurately to allow maintena - nce crew to arrive at the scene and repair the faulted section as soon as possible, which can relief the burdens of patrol personnel and reduce the revenue losses due to power outage. the accurate fault location alogrithms play an important role in power system safety, economy and reliability. in this paper, diversified fault location algorithms are summarized. according to the principles of algorithms, they can be classified into two categories : impedence based algorithm and traveling wave based algorithm. based on the analysis and comparission of each algorithm, the corresponding merits and app - lication limitations are presented

    精確的故障定位為現場巡線工作人員及時提供準確、可靠的信息,減輕人工巡線的,同時加快線路的恢復供電,減少因停電造成的綜合經濟,為提高電力系統運行的安全性、經濟性和可靠性發揮重要的作用。本文總結了現有的各種測距方法,根據測距的原理將其分為阻抗法和行波法兩大類,對各種演算法的優缺點及適用范圍進行了分析,在此基礎上提出了一種組合的測距方案,並對演算法進行了模擬分析。
  8. Each tenant shall fully and effectually indemnify atl against all claims and demands made against atl by any person in respect of any loss, damage or injury caused by or through or in any way owning to the overflow of liquids, or the escape of fumes, smoke, fire or any other substance or thing from the demised premises or to the neglect or default of such tenant ' s servants, agents or to the defective or damaged condition of the interior of the demised premises or any fixtures or fittings for the repair of which such tenant is responsible hereunder or against all costs and all expenses incurred by atl in respect of any such claims or demand

    對于由於已轉讓房地產的溢水、溢出的煙、吸煙或火及其它任何物質,或由於這樣的承租人的僱工、代理人的疏忽或未履行的責任,或由於已轉讓房地產或者任何裝置的內部的缺陷以及壞以任何方式造成的任何與傷害,每名租戶應完全並且有效地使高級技術試驗所不受任何人的任何索賠與要求的害,承租人應在下面對此責維修或承全部由高級技術試驗所所遭受的任何有關這種索賠與要求的全部費用
  9. Commerce and industry branch inclusion of hypertext links does not imply any endorsement of any material on linked sites. while every effort has been made to ensure that the information on this website is accurate, the commerce and industry branch expressly disclaims liability for errors or omissions in such information and material

    工商及科技局工商科對任何以超文本連結接達本網頁的網頁內容概不責,也不會對因應用該等網頁的內容而引致的任何害承責任。
  10. As to the doctrine of liability fixation the author thought that, in line with the duty of care of different subject of misrepresentation, ve should built three different standards consequently which were strict liability, fault liability liability on willfulness. as to cautionary relation, this thesis maintained that it could be classified into cautionary relation on transaction and cautionary relation on loss, and that the former was the fast knot on the question of cautionary relation on civil responsibility of misrepresentation, and that we should built presumptive rule on cautionary relation referring to the relative institute of america

    關于歸責原則,作者認為應當根據不同虛假陳述主體對信息披露所的注意義務提出嚴格責任、過責任和故意責任三個相應歸責標準,其中,嚴格責任適用於證券發行人,過責任適用於除發行人之外的其他所有信息披露文體,故意責任適用於中介機構承連帶這種特定情形。害後果作為虛假陳述的必備要件之一,僅限於財產上的害。對于因果關系,文章將其分為交易的因果關系和的因果關系,認為前者是虛假陳述民事責任因果關系的癥結所在。
  11. Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for its full contributory value ; but, if such subject - matter be not insured for its full contributory value, or if only part of it be insured, the indemnity payable by the insurer must be reduced in proportion to the under insurance, and where there has been a particular average loss which constitutes a deduction from the contributory value, and for which the insurer is liable, that amount must be deducted from the insured value in order to ascertain what the insurer is liable to contribute

    除保單另有規定外,如果被保險人已經給付或有責任給付任何共同海分攤,其賠償限額為:如果責分攤的標的物是按分攤價值足額投保的話,應按共同海分攤全額賠付;如果該標的物未按分攤價值足額投保或只投保了一部分,保險人應支付的賠償額必須按不足額保險比例減少,而且如果發生了應從分攤價值內扣掉的單獨海,且保險人對此有賠償責任,則應從保險價值中先予扣除,以便確定保險人應承的分攤額。
  12. Its reason is system of inductrial injury insurance executes what compensate a principle irreproachably to reflect on one hand, namely because labour gets hurt, the worker is in in manufacturing work process, send the incomplete, loss that has occupational disease place to suffer to should win compensation, do not answer by worker burden

    其原因一方面是工傷保險制度實行無過補償原則的體現,即職工在生產勞動過程中因工受傷、致殘、患職業病所遭受的應獲得補償,不應由職工
  13. Overhead expenses of overhead expenses is to show the enterprise is organization and administrative company production to run all sorts of cost of place happening, include company board of directors and administration department to happen in the management of the enterprise, the company funds that perhaps should consolidate a responsibility by the enterprise ( include wage of administration department worker, repair cost, stock to use up, cost of running stores amortize, office and poor travelling expenses ), union funds, be out of job membership due of insurance premium, cost of labor security, board of directors ( include directorate member to allowance, conference is expended and differ travelling expenses to wait ), invite intermediary orgnaization cost, advisory cost ( contain adviser, legal cost, business receives fee, house property duty, car boat royalities, land royalities, stamp duty, the technology transfers cost, mineral products resource compensates cost, intangible assets amortize, the worker teachs funds, consider to be expended with development, blowdown cost, goods in stock dish deficient or investory profit ( do not include to answer plan the loss of goods in stock that enters the defray outside doing business ), plan the bad zhang preparation that carry and goods in stock cheapen preparation

    治理費用治理費用是指企業為組織和治理企業生產經營所發生的各種費用,包括企業董事會和行政治理部門在企業的經營治理中發生的,或者應由企業統一的公司經費(包括行政治理部門職工工資,修理費、物料消耗、低值易耗品攤銷、辦公費和差旅費等) 、工會經費、待業保險費、勞動保險費、董事會會費(包括董事會成員津貼、會議費和差旅費等) 、聘請中介機構費、咨詢費(含顧問費) ,訴訟費,業務招待費,房產稅,車船使用稅,土地使用稅,印花稅,技術轉讓費,礦產資源補償費,無形資產攤銷,職工教育經費,研究與開發費,排污費,存貨盤虧或盤盈(不包括應計入營業外支出的存貨) 、計提的壞賬預備和存貨跌價預備等。
  14. Points out that the liability of danger is not the sanction to violations of law. the basic idea of the liability of danger lies in " the reasonable distribution of unlucky damages ". the main reasons are : ( 1 ) the doctrine of origin of danger, i. e. the owner or holder of enterprise, instrument, < | > r article assume the liability because they create the danger ; ( 2 ) doctrine of control of danger, i. e. the enterprise assumes the liability for it ? controls the danger in certain extent ; ( 3 ) doctrine of " enjoying benefit, assuming liability ", i. e. the owner or holder of enterprise, instrument, or article assume the liability because they enjoy the benefit ; ( 4 ) doctrine of allocation of losses, i. e. the damages occurred from the liability of danger should be dissipated through the price mechanism of commodity service and insurance system

    Esser )在其名著《危險責任之基礎與發展》 ( 1941年)一書中指出,危險責任不是對不法行為的制裁,危險責任的根本思想在於「不幸害的合理分配」 ,主要根據在於: ( 1 )危險來源說,即因為企業、物品或裝置的所有人或持有人製造了危險來源,因而應承責任; ( 2 )危險控制說,即企業在某種程度能控制這些危險,因此應責任; ( 3 )享受利益危險說,即企業、物品或裝置的所有人或持有人從其企業、裝置或物品中獲得利益,故理所當然應當風險; ( 4 )分攤說,因危險責任而生的害賠償,得經由商品服務的價格機能和保險制度予以分散。
  15. Article 59 should a state department violate the stipulation of article 9 of this law by disposing illicitly of articles that should be auctioned by an auctioneer designated by the people ' s government of a province, an autonomous region or a municipality directly under the central government of by the people ' s government of a city with districts where property lies, relevant presonnel in charge who are held directly responsible and other personnel who are also held directly responsible shall be meted out administrative punishment according to law, and those who have caused losses to the state shall also bear the liability of compensation

    第五十九條國家機關違反本法第九條的規定,將應當委託財產所在地的省、自治區、直轄市的人民政府或者設區的市的人民政府指定的拍賣人拍賣的物品擅自處理的,對有直接責任的主管人員和其他直接責任人員依法給予行政處分,給國家造成的,還應當承賠償責任。
  16. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that point

    這是指買方必須自該交貨點起,一切費用和貨物滅壞的風險。
  17. I / we will be responsible to you for any losses and expenses resulting from my / our settlement failures. i / we will settle the amount due immediately

    本人/吾等將會閣下因本人/吾等未能進行交收而引起的任何及開支。本人並同意立即支付該有關之款項。
  18. When existing structures or facilities require extension, modification and removal, or suffer damage because of the building of the structures or facilities listed in the foregoing clause, the construction unit of the subsequent projects shall bear the expenses for the extension and modification as well as the expenses for the compensation of losses, except when the existing structures or facilities violate relevant regulations

    因修建前款所列工程設施而擴建、改建、拆除或者壞原有工程設施的,由后建工程的建設單位擴建、改建的費用和補償的費用,但原有工程設施是違章的除外。
  19. Where the building of any of the structures or facilities referred to in the preceding paragraph requires the extension, modification, removal or destruction of the original structures or facilities, the unit constructing the new project shall bear the expenses for extension or modification and the expenses for the compensation of losses, unless the original structures or facilities were built in violation of the relevant regulations

    因修建前款所列工程設施而擴建、改建、拆除或者壞原有工程設施的,由后建工程的建設單位擴建、改建的費用和補償的費用,但原有工程設施是違章的除外。
  20. They believe that the damages should be borne by the party concerned who has the capability of cost dissipation, and, with the enterprise who creates danger adding the losses it undertakes to the cost of its product, be finally dissipated to thousands and thousands pf consumers who buy the product, reaching the goal of allocation of losses in cost. the liability for damages should be assumed by the party who is capable of performing the duty of awareness and avoiding the accident. the victim normally has not such capability while the danger creator does have the capability to prevent the damage occurring

    認為害應由具有成本分散能力的一方當事人承,通過製造危險的企業將其商品的成本中加入其所承,而分散給購買其商品的千千萬萬個消費者而達到成本分攤的目的;害責任應由有能力採取注意義務;避免意外事故發生的當事人責,受害人一般無此能力,相反危險的製造者則有能力避免害發生;基於公平的觀念,製造危險者往往從危險活動中受益,由其承是正義的要求;危險責任的成立,也是訴訟上證據保全的要求,即從事異常危險沼動所導致的害事件,例如炸藥爆炸、大量汽油爆炸以及飛機事等、意外事故,查常破壞這些事件過程中的證據,使證據滅,而由原告證,明被告過顯然不能,因此對被告的高度危險性活動所生害應嚴格責任。
分享友人