財務報表審計 的英文怎麼說

中文拼音 [cáibàobiǎoshěn]
財務報表審計 英文
audit of financial statement
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ形容詞(詳細; 周密) careful Ⅱ動詞1 (審查) examine; go over 2 (審訊) interrogate; try 3 [書...
  • : Ⅰ動詞1 (計算) count; compute; calculate; number 2 (設想; 打算) plan; plot Ⅱ名詞1 (測量或計算...
  • 財務 : finance; financial affairs
  • 報表 : report forms; forms for reporting statistics, statements and reports; journaling; journal sheet
  1. The contents of auditing report and scholiums of accounting statements are emphases in this chapter. at the end of this chapter, it ' s pointed that nonscheduled information such as reports from the board of directors and other reportages

    告是我們分析上市公司前首先應該閱讀的資料,因此,本文重點介紹告的內容,說明非標準無保留意見的告是分析上市公司信息的重要參考資料。
  2. We have audited the accompanying consolidated balance sheet of abc ( the “ company ” ) and its subsidiaries ( collectively referred to as the “ group ” ) as of 31st december 2006 and the related consolidated income statement, consolidated statement of changes in equity and consolidated cash flow statement for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes

    我們了后附的abc股份有限公司(以下簡稱「貴公司」 )及其子公司和合營企業(以下統稱「貴集團」 ),包括2006年12月31日的合併及母公司資產負債、 2006年度的合併及母公司利潤及利潤分配、股東權益增減變動和現金流量以及附註。
  3. The accounting policies and basis of preparation used in preparing the interim accounts are consistent with those used in the audited financial statements for the year ended 31 december, 2004 except as described below

    除下文所述者外,于編制中期賬目時採用的會政策及編制基準乃與截至二零零四年十二月三十一日止年度經所採用者一致。
  4. The main scope of bcpa s business entrusted by the chinese - foreign joint ventures, the chinese - foreign contractual joint ventures, the foreign capital enterprises and other foreign economic organizations, big and medium sized state enterprises, share - holding companies with limited liability and companies with limited liability, to prepare feasibility s study and analysis for investment and development projects of enterprises ; to undertake assets valuation ; to verify the capital of enterprises ; to formulate accounting systems ; to design computerized program for accounting ; to keep accounts for clients ; to offer consultation service and prepare tax returns for clients ; to audit accounting statements for enterprises ; to audit statements of securities business ; to undertake the auditing work of enterprises in their merger, separation and liquidation ; to do the required auditing when the legal representative of an enterprise leaves his her post ; to serve as the standing accounting advisers for enterprises ; to help draft contracts, articles of association and economic documents ; to prepare analysis of economic activities and forecast of operating activities ; to train accounting financial management personnel and to examine evidences in economic cases, etc. by offering high efficiency, fine quality and comprehensive service and outstanding performance bcpa has gained the confidence o its clients and established good and stable and 3, 000 clients

    本所業范圍主要是:接受中外合資中外合作外商獨資和其他外商經濟組織,以及國有大中型企業股份有限公司有限責任公司等的委託,為企業投資開發項目進行可行性研究分析承辦資產評估驗證企業資本設制度編制會電算程序代理記帳提供咨詢服代理服受理企業會證券業企業合併分立清算事宜中的企業法人離任為企業承擔常年會顧問協助擬定合同章程和經濟文件經濟活動分析和經營活動預測培訓會管理人員以及鑒證經濟案件等項業。本所以高效優質全面的服,卓著的業績取得了廣大客戶的信任,與3000餘家客戶建立了良好的穩定的合作關系。
  5. I have audited the attached financial statements which have been prepared in accordance with accounting principles generally accepted in hong kong

    我已完成附載按照香港公認會原則制備的
  6. I have audited the attached financial statements which have been prepared under the generally accepted accounting principles in hong kong

    我已完成附載的。該是按照香港公認會原則編制。
  7. An audit includes examination, on a test basis, of evidence relevant to the amounts and disclosures in the financial statements. it also includes an assessment of the significant estimates and judgements made by the legal aid services council in the preparation of the financial statements, and of whether the accounting policies are appropriate to the circumstances of the legal aid services council, consistently applied and adequately disclosed

    核范圍包括以抽查方式查核與所載數額及披露事項有關的憑證,亦包括評法援局于編制時所作之重大估和判斷,所採用的會方針是否適合法援局的具體情況,及有否貫徹應用並足夠披露該等會方針。
  8. An audit includes examination, on a test basis, of evidence relevant to the amounts and disclosures in the financial statements. it also includes an evaluation of the significant estimates and judgments made by the legal aid services council in the preparation of the financial statements, and of whether the accounting policies determined are appropriate to the circumstances of the legal aid services council, consistently applied and adequately disclosed

    范圍包括以抽查方式查核與所載數額及披露事項有關的憑證,亦包括評估法律援助服局于編制該等時所作的重大估和判斷所釐定的會政策是否適合法律援助服局的具體情況及有否貫徹運用並足夠披露該等會政策。
  9. This course explores the broader areas of financial accounting - accounting information, the balance sheet, the income statement, depreciation, accounting for inventories, financial statement analysis and introductory auditing

    本課程廣泛介紹專業知識會數據,資產負責,收益,損耗,存貨會分析和入門。
  10. Auditor : a person who examines the information used by managers to prepare the financial statements and assets to the credibility of those statements

    :檢查企業經理用於編制的信息以及這些中的資產的可信性的人員。
  11. The sub - committee reviews the hkma s financial statements, and the composition and accounting principles adopted in such statements. it also examines and reviews with both the external and internal auditors the scope and results of their audits

    核委員會負責查金管局的,以及編制所採用的組成項目與會原則,並會連同外部及內部查及檢討其范疇與結果。
  12. The closing of the transactions contemplated by this agreement is subject to the completion of the due diligence investigation of both parties, the execution and delivery of documentation appropriate for the transaction in form and substance mutually acceptable to both parties, consents from the respective boards of directors of both companies and any third parties and the delivery of audited financial statements of the seller in conformity with the rules and regulations of the securities and exchange commission

    完成本協議中的預交易取決于雙方盡職調查的完成,在形式和實質上雙方都能接受的適合的文件的簽署與執行,雙方各自董事會及任何第三方的同意,以及賣方過的的交付,應符合證交會的規章制度。
  13. Those standards require that we plan and perofrm the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement

    這些準則要求我們劃和執行工作來是否無重大誤述獲得足夠的確信。
  14. Audit of financial statement

    財務報表審計
  15. The assumption underlying an audit of financial statements is that they will be used by different groups for different purposes

    譯者注)進行財務報表審計,是基於這樣一種假設,即的使用者不同,使用的目的也不同。
  16. An audit of financial statements is conducted to determine whether the overall financial statements ? the quantifiable information being verified ? are state in accordance with specified criteria

    財務報表審計是了為確定被查的數量信息,即是否符合特定的標準而進行的
  17. Independent opinion : a report describing the auditor ' s examination of transactions and financial statements. it is included with the financial statements in an annual report issued by the corporation

    獨立意見:述(對企業)交易和財務報表審計意見的告。它包括企業提供的年度
  18. This article studies the main content, technique and financial statement of enterprises in share system and illustrates the importance and speciality of reality auditing

    摘要從股份制企業真實性的內容、技術和方法以及股份制企業財務報表審計方面進行研究,論證了股份制企業真實性的重要性和特殊勝。
  19. Non - audit services ' means any professional services provided to an issuer by a registered public accounting firm, other than those provided to an issuer in connection with an audit or a review of the financial statements of an issuer

    :指由注冊會師事所向發布者提供的、與其財務報表審計或復核無關的其他專業服
  20. Accounting includes the design of accounting systems, preparation of financial statements, audits, cost studies, development of forecasts, income tax work, computer applications to accounting processes, and the analysis and interpretation of accounting information as an aid to making business decisions

    譯文:會包括設制度、準備賬目和對成本的研究告、展開預測、收入所得稅的工作和算機的運用,以及分析與解釋有助於制定商業決策的會信息。
分享友人