財迷心竅 的英文怎麼說

中文拼音 [cáixīnqiào]
財迷心竅 英文
mad about money; be absorbed in the pursuit of wealth; be befuddled by a craving for wealth; be blinded by the love of money; be obsessed by lust for money; have one's head turned by greed; money-grubbing
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
  • : 名詞1 (窟窿) aperture2 (事情的關鍵) a key to sth : 訣竅 knack; trick of a trade; 他對五線譜一...
  1. He will tell you i am mercenary.

    他會對你說,我是財迷心竅
  2. Or are you a slave to money or something

    你是財迷心竅還是什麼?
  3. You went blind for fucking money

    你們都是財迷心竅
  4. He had an accomplice with a gun. people try to get the wealth and begin to suspect each other

    各人互相猜疑,各出奇謀,只因財迷心竅,令他們步入不可自拔的深淵。
  5. “ yet, most older people that i know were still obsessed with money even if they had enough

    然而,我所認識的大部分老年人至今財迷心竅,哪怕他們已有了足夠的錢。
  6. To do this we knew that we must find practical controls over blind economic forces and blindly selfish men

    為了做到這一點,我們知道必須找到切實可行的辦法去駕馭盲目運動的經濟力量和財迷心竅的人們。
  7. Duk - gun steals vicar kim s wallet and learns about the letter that says if he came to chung ang church, he would receive 100 million won for the village church development fund. duk - gun becomes a fake vicar and goes to chung ang church where he discovers the truth. . .

    賊性難移的德根當得知傷者的真正身份,是一位正準備前往教會領取一億圜經費的牧師時,財迷心竅促使他立混入教會,假扮這牧師,領取這大的金錢
分享友人