貨到付運費 的英文怎麼說

中文拼音 [huòdàoyùn]
貨到付運費 英文
freight payable on delivery
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 運費 : transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  1. Both parties agreed to be fully responsible for the collection of all “ charges collect ” freightage and other relevant charges specified on the airway bill or bill of lading, prior to or at the time of delivery to the consignee or their appointed agents / brokers

    2合同雙方均同意負責在向真實收人或其代理人放前或其來提時收齊以及其他在空單或者提單上註明的其他相關用。
  2. A carriage contract is a contract whereby the carrier carries the passenger or cargo from the place of departure to the prescribed destination, and the passenger, consignor or consignee pays the fare or freightage

    第二百八十八條輸合同是承人將旅客或者物從起地點約定地點,旅客、托人或者收人支票款或者用的合同。
  3. The buyers ship the defective goods to the sellers by the first available steamer, carriage forward

    買方將有缺陷的物交由第一艘便船給賣方,
  4. Full set of clean on board ocean bills of lading issued to order of shipper, blank endorsed, marked : “ notify foreign import and export corporation, los angeles, usa ”, “ freight collect ”

    全套清潔海洋裝倉提單,不記名背書,註明: 「通知美國洛杉磯對外進出口公司」 , 「」 。
  5. Please clear the goods and forward them by rail to our address , carriage paid

    請將該物報關后,通過鐵路我公司,
  6. Upon clearance of funds, disbursement of funds received at the advising bank of the seller to pay commissions, shipping fees and yard fees shall occur under sellers mandate

    在結清款后,賣方通知行對所收資金的支出,支傭金,船和碼頭用必須經由賣方許可。
  7. Inspection at loading port : by sgs / sgs entrused constitution and issue weight inspection certificate ( recognized as document for arbitration ) at loading port, inspection fee shall be borne by the seller

    目的港檢驗:由中國商品檢驗檢疫局對重量做復檢,並出具重量檢驗證書(該證書為議單據) ,目的港檢驗用由最終買方支。如果重量不足,除船公司和保險公司責任外,屬賣方的責任由賣方按實結算。
  8. Iii. way of taking delivery : the party b delivery goods to a appointed place, the party a will pay the freight upon arrival of shipping documents

    三提方式:由乙方發甲方指定的地點,由甲方見發相關票據后支給乙方。
  9. Freight payable on delivery

    貨到付運費
  10. Fc charge collect fee

    手續
  11. Db disbursement fee

    手續
  12. 3 set of clean on board marine b / l consigned to accounted, endorsed to the order of abc co. marked “ freight collect ” and notify party as xxx co

    3套清潔已裝船海提單,交款人(進口方) ,以abc公司背書,標明「」和受通知人xxx公司。
  13. Provide oversea web agent service ; include cc, cargo collection, oversea customs declaration, oversea delivery

    提供海外代理網路服務,包括、代收物、海外進口通關、海外派送業務。
  14. We are pleased to make the following offer : price : us $ 500 each packing : free payment : within 30 days on the receipt of the advice of shipment delivery : 7 days after receipt of order we look forward to receiving your order before the end of july and assure you that it will receive our prompt attention

    我方樂意報價如下:價格: 500美元件包裝:免款:收通知起30日內發時間:收訂單后7日內希望能在7月份收貴方訂單,並保證立即辦理。
  15. We suggest you settle payment together with the deposit of next contract by tt for reducing handing charge. our benefit become very small as the decreasing usd. this is a measure to reduce cost

    我與我的代人對於你要求我們支的特別用感不理解,有一點你沒弄明白的是,除了款需要我們之外,所有其他的用都應該由廠商來負擔
  16. Apart from providing a more customer - friendly service, we have also set up a special website to provide a one - stop solution to the online sellers. the online sellers can also obtain step - by - step instructions on the use of the new " bulk registered air mail service ". through the website, online sellers can obtain current and useful information to meet their posting needs such as the posting restrictions of overseas destinations, an easy - to - use postage calculator and enhanced mail tracking facilities for major destinations

    為配合這項服務的推出,我們更為網上商戶建立網站,提供一站式的服務,方便他們了解使用「大量投寄掛號空郵服務」的程序和好處,隨時取得最新的郵務資訊及工具,例如了解海外郵政的投寄限制、使用網上郵計算系統、查詢主要國家的派遞狀況等服務。
  17. Where the service guarantee operates, and the conditions for the service guarantee as set forth in the rate and service guide are fulfilled, if ups fails to attempt delivery within the applicable time period, ups will on request, at its option, either refund or credit the shipper ( or any other person who paid for the carriage ) with the shipping charges ( or, in the case that only some of the packages in a multiple package shipment fail to meet the applicable time limit, the proportionate part of the shipping charges relating to those packages ), net of any surcharges, value added tax, duties or any taxes and levies

    一旦某項送適用ups快遞服務保證,且" ups率和服務指南"中載明的快遞服務保證適用條件得滿足時,如果ups未能在所適用的時間內遞送品, ups將在收索賠請求時,選擇將(或者在品中部分包裹未能在適用的時間內遞送時,針對這些包裹相應部分的) ,在扣除任何附加、增值稅、關稅或其他稅后,退還或者存入托人(或者其他支用的人)的賬戶。
  18. It is cheaper that if consign square prepaid meeting, general consignment is tasted, because you expressed to request to consign a company to execute consigned mission really, i. e. reached each other between consign a contract ; conversely, you let consign a company to consignee place to collect fees again, once do not receive fund, he is afraid of, this risk is about oneself are carried, ask a price is so higher the compensation that also is consciousness of a kind of risk, give no cause for more criticism, want many money to be inside reasonable range only, it is lawful commonly, and i look only much 10 yuan, still calculate reasonable, should belong to limits of regular ask a price

    一般托物品若托方先會較便宜,因為你確實表示了請求托公司執行托的任務,亦即達成了彼此間的托合同;反之,你讓托公司人處再收,他怕一旦收不錢,這個風險就要自己扛,所以要價較高也是一種風險意識的補償,無可厚非,只要多出的款項在合理的范圍內,一般是合法的,而且我看只多了10元,還算合理,應該屬于正常要價范圍。
  19. Article 21 upon the arrival of shipped goods, parcels or luggage, the relevant consignee or passenger shall claim them in time in observance of the time limit set by the competent department in charge of railways under the state council and at the same time pay any transport charges and other fees that the shipper has not paid or underpaid ; if such time limit is exceeded, the consignee or passenger shall pay due charges for storage in accordance with relevant regulation

    第二十一條物、包裹、行李站后,收人或者旅客應當按照國務院鐵路主管部門規定的期限及時領取,並支人未或者少和其他用;逾期領取的,收人或者旅客應當按照規定交保管
  20. ( price includes cost of goods, carriage ( freight ), and insurance paid by container to a named destination in the buyer ' s country

    包括用、、承商支的保險買方指定的目的港的價格。
分享友人