貨幣兌換商 的英文怎麼說

中文拼音 [huòduìhuànshāng]
貨幣兌換商 英文
money changer
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞(貨幣) currency; money; coin
  • : 動詞1. (給人東西同時從他那裡取得別的東西) exchange; barter; trade 2. (變換; 更換) change 3. (兌換) exchange; cash
  • 貨幣 : money; currency
  1. To stop investors from converting local currencies into dollars ( or yen or german marks ), countries raised interest rates

    為了制止投資把本國成美圓(或日圓及德國馬克) ,這些國家提高了利率。
  2. To facilitate currency exchanges necessary for trade and other business activities, the fund established a worldwide multilateral payments system providing a pooling arrangement whereby members could purchase foreign currencies with their own domestic currencies

    為了幫助貿易及其他業活動進行必要的,國際基金組織建立了全球范圍的多邊付款制度來提供資金互助安排,成員國可以用本國購買外
  3. Even though many game publishers technically forbid trading their online currencies for real money, gamers dubbed " gold farmers " try to make money by winning online assets and selling them for cash to less successful players

    盡管許多游戲發布從技術上不允許在線用來與現實,但被戲稱為「掘金者」的玩家們還是設法從贏來的虛擬資產的售賣來賺取現金。
  4. Credit cards, travel service, flower shop, car park, bowling, steam bath, currency exchange, shopping arcade, laundry, ballroom, discotheque, ktv rooms, theatre, tv games centre, playground children

    藝廳麻將室舞廳乒乓球室垂釣池燒烤區務中心禮品店接送客車洗衣服務可使用電腦傳真服務客房送餐服務按摩服務叫醒服務郵寄包裹服務禮賓服務嬰兒託管服務
  5. Yes, the money changers have fled from their high seats in the temple of our civiiization

    如今,貨幣兌換商已從我們文明廟宇的高處落荒而逃。
  6. Meals available, bar, cafe, internet access, tv room, self - kitchen, self - laundry, shop, currency exchange, luggage storage, bicycle rental, post, tickets office, tourist information, groups reception

    設公共浴室和洗手間,自助廚房,自助洗衣間,公共活動室,咖啡廳,小店,網吧,旅遊信息咨詢,,行李寄存,訂票中心,郵寄,自行車出租等設施
  7. Money changers ordinance

    貨幣兌換商條例
  8. Chapter i retraces the transformation of bank president ' s role as the agent of currency exchanges into a professional manager

    第一章探討了行長從貨幣兌換商演變為職業經理人的過程。
  9. Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men

    貪得無厭的貨幣兌換商的種種行徑將受到輿論法庭的起訴,將受到人類心靈理智的唾棄。
  10. A man was sentenced to four months imprisonment for trying to swindle money from a money - changer and making malicious complaints to both the icac and the police after his plot failed

    一名男子,意圖詐騙一名貨幣兌換商不遂,向廉政公署及警方作出惡意舉報,被判入獄四個月。
  11. Among other things, oscao requires remittance agents and money changers to keep records of customers identity and particulars of remittance and exchange transactions of hk 20, 000 or more or of an equivalent amount in any other currency

    除其他規定外,是項修訂條例規定匯款代理人及貨幣兌換商要記錄有關客戶身分,以及20 , 000港元或以上或等值外的匯款和交易的資料。
  12. Among other things, the ordinance requires remittance agents and money changers to keep records of customers identity and particulars of remittance and exchange transactions of $ 20, 000 or more or of an equivalent amount in any other currency

    其中,該條例規定匯款代理及貨幣兌換商就20 , 000港元或以上或等值外的匯款和交易備存有關客戶身分的記錄,以及這些交易的詳細資料。
  13. Make sure the acceptor watches while you countersign the cheque in the lower left - hand corner. the signature must be same as the one in upper left - hand corner. you can also exchange your travelers cheques for local currency free of charge at over 65, 000 locations around the world

    A .只要將支票拿給您想要現的銀行或號,確定支票收款人看著您在您的支票左下角簽名,您也可以免費的在全球超過65 , 000個點,將您的支票成當地
  14. Third, the acceptance of the obligatio of article viii of the artiles of agreement of the international monetary fund in december 1996, namely commitment to rmb current account convertibility, has officially removed the remaining restrictio on international payments for trade and service tra actio

    第三, 1962年12月,我國接受國際基金協定第八條義務,承諾人民在經常賬戶下可,消除了官方對國際品和服務貿易的外匯支付限制。
  15. Third, the acceptance of the obligations of article viii of the artiles of agreement of the international monetary fund in december 1996, namely commitment to rmb current account convertibility, has officially removed the remaining restrictions on international payments for trade and service transactions

    第三, 1962年12月,我國接受國際基金協定第八條義務,承諾人民在經常賬戶下可,消除了官方對國際品和服務貿易的外匯支付限制。
  16. The value should be in hong kong dollars. if the exporter receives payment for the goods in foreign currency, in general, it should be converted into hong kong dollars at the remittance buying exchange rate prevailing at the time of departure of shipment or according to the banker s credit advice

    所有價值須以港計算;若出口以外收賬,在一般情況下,須以物離港當日的匯款買價或根據銀行入賬通知書上的率,將款額為港元。
  17. Together with the confusion between the convertibility of a currency and the flexibility in an exchange rate, this sensitivity perhaps explains the rather excited off - the - cuff response given earlier this year by the group of hong kong businessmen to premier zhu rongji when the subject was raised in a meeting among them

    加上對的可性與匯率的靈活性兩者有所混淆,這種敏感的反應也許可以解釋較早前一批本港人與總理朱熔基在一次會議上討論到有關課題時,他們為何會有那樣激烈的反應。
  18. The second factor is that most developers will choose to wait until the china currency is convertible on the open market

    第二個因素就是大多數發展願意等候中國可以在公開市場上的時候介入。
分享友人