貨物收 的英文怎麼說

中文拼音 [huòshōu]
貨物收 英文
release note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Answer : because import content consignee or its agent exceed a kind of cost that legal time limit declares at customs to custom and produces, sluggish newspaper gold is, not be amerce

    答:滯報金是由於進口貨物收人或其代理人超過法定期限向海關報關而產生的一種費用,不是罰款。
  2. When goods are exported, foreign exchange is earned.

    出口了進了外匯。
  3. Received in external apparent good order and condition except as otherwise noted

    除非另有說明,貨物收到時其外表狀況明顯良好。
  4. Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order , endorsed in blank, marked right, prepaid

    匯票必須附有全套印有"貨物收訖"字樣的正本海運提單,憑指示、空白背書,並寫明"運費已付" 。
  5. Draft must be accompanied by full set original on board marine bill off lading made out to order , endorsed in blank , marked freight prepaid

    匯票必須附有全套印有「貨物收訖」字樣的正本海運提單,憑指示、空白背書,並寫明「運費已付」 。
  6. Weight or measurement ton

    重量噸即貨物收費以重量計費
  7. W t weight ton

    重量噸即貨物收費以重量計費
  8. Article 11 the importer or exporter of import or export goods, and the customs clearing agent shall be registered with the customs according to law to make the customs declarations

    第十一條進出口貨物收人、報關企業辦理報關手續,必須依法經海關注冊登記。
  9. Where a customs clearing agent is entrusted by the importer or exporter of import or export goods to complete customs formalities in its own name, it shall bear the same legal liability as the importer or exporter

    報關企業接受進出口貨物收人的委託,以自己的名義辦理報關手續的,應當承擔與人相同的法律責任。
  10. Article 10 any customs clearing agent entrusted by the exporter or the importer of import or export goods to complete customs formalities in the principal ' s name shall produce to the customs a letter of authorization and comply with all the provisions governing the principal provided for in this law

    第十條報關企業接受進出口貨物收人的委託,以委託人的名義辦理報關手續的,應當向海關提交由委託人簽署的授權委託書,遵守本法對委託人的各項規定。
  11. Full set of clean in board ocean bills of lading made out to order of bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant or full set of clean original railway cargo receipt consigned to bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant

    全套清潔已裝船海運提單抬頭作成憑香港交通銀行指示,註明運費預付並通知開證申請人或全套清潔正本鐵路貨物收人為香港交通銀行,註明運費預付並通知開證申請人。
  12. Procedural security : measures for the handling of incoming and outgoing goods should include the protection against the introduction, exchange, or loss of any legal or illegal material

    程序安全:貨物收發處理的衡量標準應當包括對輸入、交換以及任何合法或者不合法的原料損失的保護措施。
  13. Container manifest in 0 original and 1 copy required only when cargo receipt stipulates shipper ' s load and count

    集裝箱裝清單, 1副本,只有在貨物收據規定托運人裝和計數時才需要。
  14. Article 9 unless otherwise provided for, the declaration of import or export goods and the payment of duties and taxes may be completed by the exporters or importers on their own, and such formalities may also be completed by their entrusted customs clearing agent registered with the customs

    第九條進出口,除另有規定的外,可以由進出口貨物收人自行辦理報關納稅手續,也可以由進出口貨物收人委託海關準予注冊登記的報關企業辦理報關納稅手續。
  15. We have already perused and agreed to accept all terms and clauses relevant to mutual rights and duties stipulated on the fcr

    我司已閱看並願意接受貨物收據中一切有關雙方權利和義務的條款。
  16. If you are not satisfied with the product, please return products within 7 days. replace other products at same amount of the product cost

    所有貨物收到后若發現有問題或對不滿,請7天內退並以相同價錢換其他產品
  17. Generally, the user doesn ' t have to encode the receipts and shipments picking lists of goods because those are automatically generated by the orders forms ( sales and purchases )

    +一般情況,用戶沒必要編寫貨物收發單,因為,這些單據是由(銷售和采購)訂單自動生成的。
  18. Import cargo collection - the waiting time of a consignee trucker, after submitted shipment release form at import collection points, to receive the first piece of cargo

    提取入口-人在入口集點遞交放表后至提取第一件的等候時間。
  19. How much do you charge for the transportation of the goods

    你們的運輸這些貨物收多少費用?
  20. Goods receipt, carriage

    承運人貨物收
分享友人