購股權利證書 的英文怎麼說

中文拼音 [gòuquánzhèngshū]
購股權利證書 英文
stock-purchase warrant
  • : 動詞(買) purchase; buy
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 權利 : rightinterest
  • 證書 : certificate; credentials
  1. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授,有全買人向公司支付買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向買人交付份和貸款轉讓,而後董事會將買人或其指定的人登記為份持有人,並向買人或其指定的人(視情況而定)簽發,據此,甲方有義務交付,交付后則有獲得不計息的買價款。
  2. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授,有全買人向公司支付買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向買人交付份和貸款轉讓,而後董事會將買人或其指定的人登記為份持有人,並向買人或其指定的人(視情況而定)簽發,據此,甲方有義務交付,交付后則有獲得不計息的買價款。
分享友人