赤沙 的英文怎麼說

中文拼音 [chìshā]
赤沙 英文
chik sha
  • : Ⅰ形容詞1. (紅色) red 2. (忠誠) loyal; sincere; single-hearted 3. (光著; 裸露) bare Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  1. Thus accoutred, and walking with the confident tread of such a character, and with the supple freedom of a woman who had habitually walked in her girlhood, bare - foot and bare - legged, on the brown sea - sand, madame defarge took her way along the streets

    她便以這樣一身裝束這樣一個角色的自信步伐在大街上走著:表現了習慣于光著腿著腳在褐色的灘上行走的婦女的矯健和輕松。
  2. They walked barefoot on the damp hard sand.

    他們著腳在潮濕的硬梆梆的灘上走著。
  3. It, too, was caught and trying to tear itself free, the wind, like absalom. how cold the anemones looked, bobbing their naked white shoulders over crinoline skirts of green

    原來風也是和押一樣,被困著,但是掙扎著想把自己解脫出來,那些白頭翁草看來多委怕冷的樣子,在它綠色的衣裙上,聳著潔白的裸的肩膊。
  4. Many rivers carry silt toward the equator.

    許多河流帶著泥流向道。
  5. Nine bronze age burials were discovered. the grave goods can be grouped under three major categories : pottery, stone and bronze. there were altogether forty - nine grave goods including coarse or geometric pottery pots, glazed pottery stemcups ; various stone implements such as adzes, spearheads, rings, slotted rings and casting moulds ; bronze artifacts like dagger and knife etc.

    角島上的青銅器時代遺存,主要在過路灣灘后的緩坡上出土,共發現九座青銅器時代墓葬,隨葬器物分陶器、石器、和青銅器三大類,共四十九件;包括夾砂陶罐、幾何印紋陶罐、釉陶豆、石錛、石矛、石環、石? 、石鑄范和青銅劍、銅蔑刀等。
  6. Pass on in nakedness and shame, you who live in shaphir

    斐的居民哪,你們要身蒙羞過去。
  7. Established in 1967, architect lord norman foster ' s major buildings include the hong kong and shanghai bank in hong kong, chek lap kok airport, the sackler galleries at the royal academy in london, stansted airport, the new german parliament at the reichstag, berlin, the ai faisaliah complex in riyadh, and the great court of the british museum in london

    這位享譽世界的當代建築大師,曾設計過無數一流的建築設計作品,除了之前提過的香港及上海匯豐銀行、及臘角機場外,其他的世界級建築還包括倫敦皇家學院的克畫廊、倫敦斯坦斯特機場、柏林國會大廈(改建) 、及大英博物館等。
  8. During the year, the ma wan fire station and the tai chik sha fire station cum ambulance depot were commissioned. lau fau shan fire station cum ambulance depot, sha tau kok fire station with ambulance facilities and braemar hill fire station cum ambulance depot were under construction and scheduled for completion between 2003 and 2004

    年內,馬灣消防局和大赤沙消防局暨救護站正式?用。流浮山消防局暨救護站、頭角消防局(附設救護車設備)和寶馬山消防局暨救護站正在興建中,將於二零零三、零四年間落成。
  9. Thus, it can be clearly recognized that the global continents located at near equator and southern hemisphere, showed the characteristics of range along latitude ; chinese continental blocks still located among the laurentia, siberia and gondwana in paleozoic ; following the fast moving of siberia plate to northwards, the amalgamation in north - south direction at the western parts of laurentia and gondwana, subducted the lapetus and rheic oceans, until to form the uniform pangea in the late stage of paleozoic ; however australia and india plates in eastern gondwana move and disperse gradually to southwards, to extend crust and form the paleo - tethys ocean ; the chinese continental blocks and adjacent blocks still located in paleo - tethys ocean, preserved the status of dispersion, gradually moving to northwards, showed the characteristics of range along north - south orientation, until carboniferous and triassic a series of local collisions happened in tianshan - hing ' anling, kunlun, qinling - dabie, jingshajiang and shaoxing - shiwandashan zones, thus the most part of chinese continental blocks amalgamated to eurasia continent

    由此可以清晰地看出,在古生代早期全球各大陸的主要部分都位於道附近及南半球,大致表現為沿緯度、呈東西向排列的特徵,中國及鄰區的小陸塊群在古生代始終都處在勞倫大陸、西伯利亞與岡瓦納大陸之間;隨著西伯利亞大陸的快速北移,在勞倫大陸與岡瓦納大陸的西部地區發生南北向拼合,亞皮特斯洋和里克洋的消亡,到古生代晚期形成統一的泛大陸;而岡瓦納大陸的東部(澳大利亞和印度等)則逐漸向南移動、離散,地殼張開,構成古特提斯洋;中國及鄰區的小陸塊群則一直處在古特提斯洋中,保持離散狀態,總體上緩慢地向北運移,並逐漸轉為近南北向的排列方式,石炭紀到三疊紀才在天山興安嶺、昆侖山、秦嶺大別、金江和紹興十萬大山等地段發生一系列局部性的陸陸碰撞,使中國大陸地塊的大部分逐漸併入歐亞大陸。
  10. There is evidence, too, in the form of stone moulds from kwo lo wan on chek lap kok island, tung wan and sha lo wan on lantau island, and tai wan and sha po tsuen on lamma island, that the metal was worked locally

    角過路灣、大嶼山東灣和螺灣,以及南丫島大灣和埔村出土的青銅器石范,足可證明青銅器確曾在本港鑄造。
  11. Bronze age archaeological remains have been excavated at sham wan, tai wan, yung shue wan and lo so shing on lamma island ; hai dei wan, tung wan, man kok tsui and sha lo wan on lantau island ; tung wan tsai on ma wan, and kwo lo wan on chek lap kok

    香港的青銅時代遺址有南丫島的深灣、大灣、榕樹灣、蘆須城;大嶼山的蟹地灣、東灣、萬角咀、螺灣;馬灣東灣仔和角過路灣等。
  12. Ceibs foundation is proud to be the supporting organisation consolidating ceibs fundraising efforts through ceibs sponsor partnership programmes and ceibs alumni giving programmes. it will seek to play an increasingly significant role in ceibs future development

    「聚水成池聚成塔」 ,中歐校友基金所集聚起來的何止是支持母校建設的資金,更是校友們熱切企盼母校蒸蒸日上的拳拳子之心。
  13. Lieutenant dove finished covering his bare legs with sand and groaned.

    達夫海軍上尉在條條的腿上敷好了一層子,嘆了口氣。
  14. Even the rocks, which seem to be dumb and dead as they swelter in the sun along the silent shore, thrill with memories of stirring events connected with the lives of my people, and the very dust upon which you now stand responds more lovingly to their footsteps than to yours, because it is rich with the blood of our ancestors and our bare feet are conscious of the sympathetic touch

    巖石貌似麻木、毫無生氣,但卻在那陽光普照的靜悄悄的海岸邊淌著汗水,顫栗著回想起那些與我的人民聯系在一起的動人往事;那片就在你們腳底下的土響應他們腳步比起響應你們腳步來,要帶著更多的愛與情,因?它包含著我們祖先的鮮血,而我們裸的雙足能感覺到它滿懷同情的愛撫。
  15. Again, i do not recommend that you take the risk to get to the scene. make do with the annual report and enjoy a safe hike to ham tin, where you should get off the trail, go on to the beach, cross the shaky bridge at the end, have a good lunch and refill at the restaurant run by my old friend mr lai

    我們繼續走到咸田,然後離開麥理浩徑,到達灘,經過灘盡頭那道搖搖晃晃的獨木橋,在我的老友黎先生的士多吃頓午餐,休息一下,然後再踏上士多後面的路回到麥理浩徑上,一直前往大浪坳徑及北潭凹。
  16. A harmonious picture of mountains, sea and city is painted in which one can see the winding coastline, islands and beautiful buildings whose red - roofs are held in the embrace of verdant trees

    紅瓦、綠樹、碧海、藍天交相映出青島美麗的身姿;礁、細浪、彩帆、金色灘構成青島美麗的風景線;歷史、宗教、民俗、風土人情、節日慶典賦予了青島旅遊豐富的文化內涵。
  17. They were walking about on the sands with bare feet

    他們正腳在灘上四處漫步。
  18. Tom stirred up the other pirates and they all clattered away with a shout, and in a minute or two were stripped and chasing after and tumbling over each other in the shallow limpid water of the white sandbar

    湯姆弄醒了另外兩個強盜,他們大叫一聲,嘻嘻哈哈地跑開了兩分鐘以後,他們就脫得條條的,跳進白灘上那片清澈透底的水裡互相追逐,滾抱嬉戲。
  19. The southern part of siu chik cha has also been formed and is earmarked for a depot for tseung kwan o mass transit railway and composite development area

    赤沙南部也已平整,並預留作將軍澳地下鐵路車廠及綜合發展區之用。
  20. The economic benefit of state - owned industries has risen and breakthrough advancement has been made in turning from loss to gain

    市區建成了赤沙引水工程和日產10萬噸的自來水廠,市區供水量充足。
分享友人