走筆 的英文怎麼說
中文拼音 [zǒubǐ]
走筆
英文
[書面語] write rapidly-
The head of the police, who had driven out that morning by count rastoptchins command to set fire to the barques in the river, and had received for that commission a large sum of money, at that moment in his pocket, ordered his coachman to stop on seeing a crowd bearing down upon him
局長這天上午奉伯爵之命去燒毀貨船,執行任務時撈到了一大筆錢,這筆錢正揣在他口袋裡,看到朝他走來的人群,叫車夫停車。Could he walk in a beeline if he hadn t that cane
倘若沒有那根手杖,他能夠在兩點之間筆直地走嗎The cabman joyfully pocketed the sum, and turned back on his road to paris
那車夫歡天喜地拿了那筆錢,往回走去。They had agreed it was best to walk, that morning at least, to see if she could do it every day - sixty cents a week for car fare being quite an item under the circumstances
她們已商量好,還是步行去,至少第一天要步行去,試試能不能每天走去上班-一星期美分的車票在目前的形勢下是一筆不小的數目了。They took my crayons away, but they ' re too late
他們奪走了我的畫筆,可是為時已晚A large amount was deceived by that deceiver
一大筆錢被那個騙子騙走了。Excellent. this is the one word i would use to describe this movie. veteran actor naoto takenaka s fourth directorial effort
《四顆離譜的心》絕對是今年( 2003 )目前為止,筆者看過的電影之中最走漏眼的佳作。When i have learned how to go ahead, ibecame extremely pride. we ' re doughty, when we walk shrinkingly or straightforwards
當我學會了前進我就會變得驕傲無比。我們是堅強的,畏縮著或是筆直地走時。It was there that solo ' s smuggler friend drub mckumb warned him about the sizable bounty on his head, and the pursuing hunters on ord mantell
就是在這里,索羅的一個走私者朋友德魯伯?麥庫姆告誡他,他的頭上有一筆數額巨大的賞金,而曼特爾兵站則有眾多追逐它的獵人。Now, walking slowly along el prado, i wonder what hernando would do with the money.
那時我在埃爾普拉多大街上緩步走著,心想不知赫爾南多會怎樣處理這筆錢呢?Opening the window, i walked in upon them ; liberated celine from my protection ; gave her notice to vacate her hotel ; offered her a purse for immediate exigencies ; disregarded screams, hysterics, prayers, protestations, convulsions ; made an appointment with the vicomte for a meeting at the bois de boulogne. next morning i had the pleasure of encountering him ; left a bullet in one of his poor etiolated arms, feeble as the wing of a chicken in the pip, and then thought i had done with the whole crew. but unluckily the varens, six months before, had given me this filette adele, who, she affirmed, was my daughter ; and perhaps she may be, though i see no proofs of such grim paternity written in her countenance : pilot is more like me than she
我打開落地窗,朝他們走去,解除了對塞莉納的保護,通知她騰出房子,給了她一筆錢以備眼前急用,不去理睬她的大哭小叫歇斯底里懇求抗議和痙攣,跟那位子爵約定在布洛尼樹林決斗的時間,第二天早晨,我有幸與他相遇,在他一條如同瘟雞翅膀那麼弱不禁風的可憐的胳膊上,留下了一顆子彈,隨后自認為我已了結同這伙人的關系,不幸的是,這位瓦倫在六個月之前給我留下了這個fillette阿黛勒,並咬定她是我女兒。Quietly, unassumingly, rumbold stepped on to the scaffold in faultless morning dress and wearing his favourite flower the gladiolus cruentus
朗博爾德身穿筆挺的常禮服,佩帶著一朵他心愛的血跡斑斑的劍蘭花217 ,安詳謙遜地走上斷頭臺。If 10 years ago, in chinese custom, piece close sure, take a thing to enter examination of meeting passing gift, once i am asked by custom detain rmb 1000 yuan 1, because take jotter to enter, close to was not taken away
假如10年前,在中國海關,出關沒問題,帶東西入關才會檢查,有一次我被海關要求押了人民幣1千元,因為帶筆記本入關沒有帶走!In order to disentangle its difficulties, and come the way of robust development, it is reckoned that the strict regulation of the international interference should be on process in the framework of law of nations. that is, through
而要使國際干預擺脫困境、走上健康的發展軌道,筆者認為,應在國際法的框架內對其進行嚴格規制,即通過有關國際干預領域國際法的編纂,使各主權國家所轉移的干預權真正體現國際社會的意志,代表國際社會的利益,而不是集中於少數大國之手。These fellows who attacked the inn to - night - bold, desperate blades, for sure - and the rest who stayed aboard that lugger, and more, i dare say, not far off, are, one and all, through thick and thin, bound that they ll get that money
今晚襲擊旅店的這幫傢伙膽大包天的暴徒,說真的還有留在單桅船上的其餘的那些人,還有更多,我敢說,都沒走遠,任何一個,所有這些人,在任何情況下都鐵定了心要得到那筆錢。Being much less cool - headed than mr fogg, he was much more restless, counting and recounting the days passed over, uttering maledictions when the train stopped, and accusing it of sluggishness, and mentally blaming mr fogg for not having bribed the engineer
他把過了的日子數了又數,算了又算,咒罵火車不該遇站便停責怪火車走得太慢,還暗自埋怨福克先生沒有許給司機一筆獎金。She had still four or five persons to see. and she took her departure after consulting a small memorandum book
她還要去拜訪四五個人,她翻開一本小筆記本,看了看就走了。There are natures which can walk erect only, to whom life would be worthless otherwise
有可能只走筆直,生活否則是不值得的自然。Perhaps a further comment on interest rates is appropriate at this point, although it sounds more like a comment on topography, or advice for hikers
走筆至此,我想以登山者評估山形地貌來作個譬喻,提供多一點對利率的看法。Besides, now i had another use for lemons. retrospectively, every time master gave me an assignment, either one of " national importance " or just to pass a message, i would proceed with perfect awe and discretion
走筆至此,聯想起每回師父交待我做任何事,不管是國家大事,或是跑跑腿傳個話,我總是小心翼翼畢恭畢敬,大氣不敢喘地執行任務,唯恐誤了佛菩薩度眾生的生死大事。分享友人