超額損失保險 的英文怎麼說

中文拼音 [chāoésǔnshībǎoxiǎn]
超額損失保險 英文
excess insurance
  • : Ⅰ動詞1 (越過; 高出) exceed; surpass; overtake 2 (在某個范圍以外; 不受限制) transcend; go beyo...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 超額 : above the quota; overfulfil the quota
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  1. In property insurance contract, the conception of insurance interest is helpful to ascertain loss margin, prevent excess insurance, and forbid unjust enrichment

    在財產合同中,還有確定度,防止,禁止不當得利等功能。
  2. Provided that nothing in this section shall affect the liability of the insurer under the suing and labouring clause

    單和本法另有規定外,人應對連續負責,即使這些的總
  3. Where the assured is over - insured by double insurance, such insurer is bound, as between himself and the other insurers, to contribute ratably to the loss in proportion to the amount for which he is liable under his contract

    在被人因重復而造成之場合,各人相互之間有義務按其合同負責的數比例分攤
  4. Its purpose is to prevent applicant obtaining the compensation surpassing the actual damage and to avoid occurring moral danger. its importance goes without saying. how to protect the double insurance ’ constitution, the scope of application and legal effect in order to manifest the indemnity principle appropriately

    重復基於填補原則派生而來,其價值在於有效地防止投人重復投而可能導致的,引發行為人的道德危,是貫徹填補原則的重要機制之一,對確良性運行起著重要作用。
  5. Loss compensation principle is to show the insurance contract that amending a gender is medium, when insurance accident happening causes insurance symptom or when insurant loss, the underwriter gives the compensation of insurant number, cannot exceed the pecuniary loss that insurant place suffers

    補償原則是指在補償性的合同中,當事故發生造成標的或被時,人給予被人的賠償數,不能過被人所遭受的經濟
  6. 1 no claim arising from a peril insured against shall be payable under this insurance unless the aggregate of all such claims arising out of each separate accident or occurrence ( including claims under clause 8, 10, 18 and 20 ) exceeds in which case this sum shall be deducted

    1在每一次單獨事故或事件中,承造成的索賠,除非累計金(包括第8 , 10 , 18和20條)過,人不予賠償,在過該免賠的情況下,該金應從賠償總中扣除。
  7. That is to say, if insurance accident produced between insurance period, caused pair of insurance symptom damage, caused a loss to insurant, but if losing number is not large, did not exceed franchise, insurance company does not grant to compensate for

    也就是說,假如在期間發生了事故,造成了對標的的害,給被人造成了,但假如的數不大,沒有過免賠公司就不予賠償。
  8. According to the " maritime law ", if the scope of the right of subrogation of insurance companies is not limited by the sum they compensate for the insured, the insurance companies are entitled to claim the total sum to the third party in terms of the " loss within the scope of insurance responsibilities ", however, the insurance indemnity exceeding the sum they pay shall be returned to the insured

    根據《海商法》的上述規定,公司的代位求償權的范圍不以其向被人賠償的金為限,公司可以就「責任范圍內的」全向第三人主張,但過其支付的賠償的部分,應退還給被人。而根據《法》的規定,公司的代位求償權的范圍以其支付的為限。
  9. Because belongings is sure not to exceed actual loss to be a principle with indemnity, accordingly, " insurance law " set a basic principle clearly, namely : the insurance amount that repeats assurance exceeds insurance value, the summation of the indemnity of each underwriter must not exceed insurance value

    由於財產以賠償金過實際為原則,因此, 《法》明確規定了一項基本原則,即:重復價值的,各人的賠償金的總和不得價值。
分享友人