超額支付 的英文怎麼說

中文拼音 [chāoézhī]
超額支付 英文
excess disbursement
  • : Ⅰ動詞1 (越過; 高出) exceed; surpass; overtake 2 (在某個范圍以外; 不受限制) transcend; go beyo...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • 超額 : above the quota; overfulfil the quota
  • 支付 : pay (money); defray; payment; payoff
  1. In this case, the bonds were not necessarily representative of any real assets, but the government ' s promise to pay interest and eventually repay the capital sum involved were backed by taxable capacity of the whole community, and, measured by the total amount of money which changes hands, the value of transactions in “ gilt - edged ” stocks now exceeds all the rest put together

    既然這樣,不動資產便不一定需要公債作為充要條件.但是政府兌現利息的承諾和他們最終是否能償還本金的問題,最後還是要回到整個社會的賦稅能力這個問題上.另外,以成功轉手交易的金來衡量,政府發行的金邊股票(國債)的價值如今也遠遠出其他所有證券的總和
  2. If the amount of the actual expenses exceeds the basic sum assured as stated in the rider, then the payment of the excess part will be the liability of the beneficiary for the death benefit or the insured ' s legal heir

    倘若實際費用過本附加合同的基本保險金,則出部分的費用由身故保險金受益人或被保險人的法定繼承人負責
  3. The staff do not have course of study that labor ability loses in ensuring a family to life of town dweller lowest ( include not to have industry old support of the people to did not become children ) and in family of lowermost life safeguard although oneself have cure to defend salary, but weigh disease because of sufferring from a serious illness, after enjoying pay of insurance of primary medical treatment and other subsidy the individual assumes medical treatment to expend still inconvenient personnel, in principle of charge of medical treatment of door emergency call provides for oneself ; the charge of primary medical treatment during be in hospital is in deduct each medical treatment to be sure to be able to pay part and unit to should submit an expense account after the part, its individual pays a part actually to be able to grant appropriate allowance, deliverance forehead spends medical treatment of annual accumulative total not to exceed 5000 yuan commonly

    對城鎮居民最低生活保障家庭中喪失勞動能力的無業人員(包括無業老人和未成子女)以及最低生活保障家庭中本人雖有醫保待遇,但因患大病重病,在享受基本醫療保險待遇和其他補貼后個人承擔醫療費仍有困難的人員,門急診醫療費用原則上自理;住院期間的基本醫療費用在扣除各項醫療保險可部分及單位應報銷部分后,其個人實際部分可給予適當補助,全年累計醫療救助度一般不過5000元。
  4. Article 39 if, in the case of a loan between a taxpayer and an affiliated enterprise, the amount of interest paid or received exceeds or is less than the amount that would be agreeable between non - affiliated parties or exceeds or is less than the normal interest rates of similar loan services, the responsible taxation authority may make adjustments based on normal interest rates

    第三十九條納稅人與關聯企業之間融通資金所或者收取的利息,過或者低於沒有關聯關系的企業之間所能同意的數,或者其利率過或者低於同類業務正常利率的,主管稅務機關可以參照正常利率予以調整。
  5. Amount of this credit may be exceeded by cost of insurance

    過本證金部分憑證明由開證人
  6. Then we set up the mathematical model to calculate the excess number of patient and death on the basis, and the application of those methods on accounting of economic loss due to health impact also be expatiated, such as willing to pay ( wtp ), value of statistics life ( vosl ), value of life year ( voly )

    在此基礎上建立了計算患病與死亡的數學模型,並闡述了意願法、統計生命價值法、統計生命年價值法在健康損失價值核算上的應用。
  7. Under the two ordinances, a claimant who has received medical treatment in respect of a work injury or in connection with pneumoconiosis is entitled to claim reimbursement of the actual amount of medical expenses incurred from the employer concerned or the pneumoconiosis compensation fund board ( pcfb ), as the case may be

    根據該兩條條例,申索人如因工傷或肺塵埃沉病而接受醫治,視乎何種情況而定,可向僱主或肺塵埃沉病補償基金委員會索還實際已的醫療費。但可索還的數,不得過每天的最高限
  8. If the total amount spent exceeds the value of the voucher, the difference will be absorbed by the bearer

    如果消費總值過此券標注金,請以現金
  9. This, of course, can be a problem, if you charge more than you can pay for

    當然,如果你的賬單金出了你的能力,這就成問題了。
  10. Article 55 where interest paid or received in respect of accommodating financing between an enterprise and an associated enterprise exceeds or is lower than the amount that would be agreed upon by unassociated and unrelated parties, or where the rate of interest exceeds or is lower than the normal rate of interest in respect of similar business, adjustments may be made thereto by the local tax authorities with reference to normal rates of interest

    第五十五條企業與關聯企業之間融通資金所或者收取的利息,過或者低於沒有關聯關系所能同意數,或者其利率過或者低於同類業務的正常利率的,當地稅務機關可以參照正常利率進行調整。
  11. A ny extra expense incurred in place of another expense which would have been allowable as general average shall be deemed to be general average and so allowed without regard to the saving, if any, to other interests, but only up to the amount of the general average expense avoided

    凡為代替本可作為共同海損的費用而外費用,可作為共同海損並受到補償,無須考慮對于其他有關方有無節省,但其數不得過被代替的共同海損費用。
  12. Any additional expense incurred in place of another expense which would have been allowable as general average shall be deemed to be general average and so allowed without regard to the saving, if any, to other interests, but only up to the amount of the general average expense avoided

    凡為代替本可作為共同海損的費用而外費用,可作為共同海損並受到補償,無須考慮對于其他有關方有無節省,但其數不得過被代替的共同海損費用。
  13. Article 18 the holder of a negotiable instrument who forfeits his rights thereon by reason of limitation of time or defects in specified particulars on the instrument still has civil rights and he is entitled to demand the drawer or acceptor to make a refund equivalent to the sum in the instrument not yet paid

    第十八條持票人因過票據權利時效或者因票據記載事項欠缺而喪失票據權利的,仍享有民事權利,可以請求出票人或者承兌人返還其與未的票據金相當的利益。
  14. The seller shall not employ a vessel that is in excess of 25years age and shall ensure that it is seaworthy and insurable with nil excess premiums

    賣方不得委託船齡過25年的船隻運貨,委託船隻必須具備正常航海能力,可入保險而不需外保險費。
  15. American loss excess amer. tl exs

    美國費用及保險
  16. Punitive compensation refers to that when the defendant goes anainst civil law regulations, the court judges that the plaintiff pays certain compensation which is higher than the practical loss. it has punitive, accessory * legal and other natures

    懲罰性賠償是指被告違反民事法律規定,通過法院判處被告向原告過實際損失金的賠償,具有懲罰性、附加性、法定性等法律特徵。
  17. The sum deductible where maintenance payment is made voluntarily by the applicant should be pegged to the limits of the present statutory allowances for dependants

    如贍養費是申請人自願的,而實際的金並不逾現行受養人的法定開扣除,則有關金可予扣除。
  18. Primary medical treatment is sure to pay policy main provision have 3 : it is to plan as a whole fund and individual account want departure government, part business accounting, as a whole fund wants balance of income and expenses, must not squeeze take individual account ; 2 it is to want to plan as a whole clearly fund and individual account pay limits severally, the requirement is made as a whole a fu biao of fund allow and highest pay limitation, individual account basically is used at outpatient service ( ailment ) medical treatment expense, as a whole fund basically is used at be in hospital ( a serious illness ) medical treatment expense ; 3 it is to want strict limit the limits of insurance medicine service mixes primary medical treatment to allow to fu biao, main content includes restriction limits of facilities of scope of the limits using drug with primary safe medical treatment, project of diagnosis and treatment and service of medical treatment life, the medical treatment cost that exceeds medicine of insurance of this primary medical treatment to serve limits is not sure to fund medium - counts pays or can pay partly only in primary medical treatment

    基本醫療保險政策主要規定有三條:一是統籌基金和個人賬戶要分開治理,分別核算,統籌基金要收平衡,不得擠占個人賬戶;二是要明確統籌基金和個人賬戶各自范圍,要求制定統籌基金的起標準和最高,個人賬戶主要用於門診(小病)醫療費用出,統籌基金主要用於住院(大病)醫療費用出;三是要嚴格限定基本醫療保險醫藥服務的范圍和給標準,主要內容包括限定基本醫療保險的用藥范圍、診療項目范圍和醫療生活服務設施范圍,出這個基本醫療保險醫藥服務范圍的醫療費用不在基本醫療保險基金中或只能部分
  19. Deductions for the recovery of any advance or over - payment of wages made by the employer to the helper but subject to a maximum of one quarter of the wage payable in one wage period

    因僱主曾預超額支付工資給傭工而按數扣除工資,但可扣除的最高數不得過一個工資期應的工資的四分之一。
  20. All monies lawfully deductible or recoverable by the client from the vendor arising out of this po or on account of overpayment may be so deducted or recovered by the client from any monies due or which may become due to the vendor whether under this or any other order or agreement

    因客戶向賣方超額支付或因本訂購單產生的合法的客戶可扣除或可收回的金,客戶可從對賣方的應款中或從因本訂單或其他訂單或協議將產生的對賣方的應款中扣除或收回
分享友人