超額賠償 的英文怎麼說

中文拼音 [chāoépéicháng]
超額賠償 英文
excess of loss cover
  • : Ⅰ動詞1 (越過; 高出) exceed; surpass; overtake 2 (在某個范圍以外; 不受限制) transcend; go beyo...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • 超額 : above the quota; overfulfil the quota
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. Nevertheless, no such act or omission shall subject the actual carrier to liability exceeding the legal limits

    但是,實際承運人承擔的責任不因此種作為或者不作為而過法定的責任限
  2. Buyer agrees that in no event shall seller be liable for damages hereunder, or for any claim of any kind as to any system or system components delivered or for nondelivery of such system or components, regardless of the form of the action, in an amount greater than the purchase price of the system or components in respect of which such claim is made

    買方同意,如果買方就所交付的任何系統或系統組件提出任何一種索,或就未能交付該等系統或系統組件提出索(無論是何種行為方式) ,賣方在任何情況下均不承擔金過對其提出該等索的系統或系統組件購買價的損害
  3. Where persons are subject to solidary liability, the victim may claim full compensation from any one or more of them, provided that the victim may not recover more than the full amount of the damage suffered by him

    當數人承擔連帶責任時,只要過受害人所遭受損害,受害人可向其中任何一人或多人請求全部
  4. If the total amount of the sum insured by double insurance exceeds the insured value, the total amount of indemnity paid by all insurers concerned shall not exceed the insured value

    重復保險的保險金總和過保險價值的,各保險人的的總和不得過保險價值。
  5. Any shipper or passenger who has voluntarily applied for insured transport of valued articles shall be entitled to an indemnity on a par with the actual loss but not exceeding the insured value

    (一)托運人或者旅客根據自願申請辦理保價運輸的,按照實際損失,但最高不過保價
  6. In the meantime, if via insurance company written agree, insurant produces the arbitration or litigant cost accordingly, insurance company is beyond liability limit compensation, but highest the 30 that do not exceed liability limit

    同時,若經保險公司書面同意,被保險人因此發生仲裁或訴訟費用的,保險公司在責任限以外,但最高不過責任限的30 。
  7. 1 in terms of the delivered bales of which the grade and staple for inspection are one grade inferior than the grade and staple provided by the contract, compensations at the deduction rate provided in the foregoing article 8. 1 and article 8. 2 shall be made

    2如果合同規定品級、長度與到岸檢驗品級、長度相差2個級的棉包數量占該批棉包總數量的比例過5 %的,除按上述8 . 1 、 8 . 2條款規定的差價率補外,還應按全部降級棉包合同金的20 %作為違約金給買方。
  8. 2 if more than 5 % of the landed shipment are bales two grades inferior to the contract grade in terms of quality and staple, then in addition to price deduction compensations as in articles 8. 1 and 8. 2, the buyer shall be given extra liquidated damages equivalent to 20 % of the contract value of the total defective bales

    2如果合同規定品級、長度與到岸檢驗品級、長度相差2個級的棉包數量占該批棉包總數量的比例過5 %的,除按上述8 . 1 、 8 . 2條款規定的差價率補外,還應按全部降級棉包合同金的20 %作為違約金給買方。
  9. Liquidated damages for delay shall not exceed 5 % of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed

    約定的遲延金不得過遲延交付的貨物價款的5 %或約定的其它補金的最高數
  10. Punitive compensation refers to that when the defendant goes anainst civil law regulations, the court judges that the plaintiff pays certain compensation which is higher than the practical loss. it has punitive, accessory * legal and other natures

    懲罰性是指被告違反民事法律規定,通過法院判處被告向原告支付過實際損失金,具有懲罰性、附加性、法定性等法律特徵。
  11. Loss compensation principle is to show the insurance contract that amending a gender is medium, when insurance accident happening causes insurance symptom or when insurant loss, the underwriter gives the compensation of insurant number, cannot exceed the pecuniary loss that insurant place suffers

    損失補原則是指在補性的保險合同中,當保險事故發生造成保險標的或被保險人損失時,保險人給予被保險人的,不能過被保險人所遭受的經濟損失。
  12. 1 no claim arising from a peril insured against shall be payable under this insurance unless the aggregate of all such claims arising out of each separate accident or occurrence ( including claims under clause 8, 10, 18 and 20 ) exceeds in which case this sum shall be deducted

    1在每一次單獨事故或事件中,承保危險造成的損失索,除非累計金(包括第8 , 10 , 18和20條)過,保險人不予,在過該免的情況下,該金應從中扣除。
  13. That is to say, if insurance accident produced between insurance period, caused pair of insurance symptom damage, caused a loss to insurant, but if losing number is not large, did not exceed franchise, insurance company does not grant to compensate for

    也就是說,假如在保險期間發生了保險事故,造成了對保險標的的損害,給被保險人造成了損失,但假如損失的數不大,沒有過免,保險公司就不予
  14. 2 excluding any interest comprised therein, recoveries against any claim which is subject to the above deductible shall be credited to the underwriters in full to the extent of the sum by which the aggregate of the claim unreduced by any recoveries exceeds the above deductible

    2除了從第三方所得到所包含的利息外,對于適用上述免的保險索從第三方得到的,在未扣減自第三方獲得的累計索過該免部分,應全部給予保險人。
  15. Provided also that, where any of the services performed by the handling company hereunder relate to the carriage by the carrier of passengers, baggage or cargo directly to or from a place in the united states of america, then if the limitations of liability imposed by article 22 of the warsaw convention would have applied if any such act or omission had been committed by the carrier but are held by a court not to be applicable to such act or omission committed by the handling company in performing this agreement, then upon such decision of the court, the indemnity of the carrier to the handling company hereunder shall be limited to an amount not exceeding the amount for which the carrier would have been liable if it had ommitted such act or omission

    而且,當地勤公司提供的服務,涉及航空公司運送之人員、行李、及貨物,在美國本土直接往來輸送;不當行為或疏失若是航空公司所犯,即可適用華沙空運公約第22條有限責任之規定;但地勤公司履行本合約的不當行為或疏失,經法院判決不適用該條文;則一旦法院判決確立,航空公司依約付地勤公司之金,不得出本身犯下上述行為或疏失時應付的
  16. The aggregate of the amounts recoverable from the carrier, his servants and agents, in the case provided in the preceding paragraph, shall not exceed the legal limits of liability

    在前款規定情形下,承運人及其受僱人、代理人的不得過法定的責任限
  17. Cast above quota protect cannot get be compensatoried above quota. " insurance law " thirtieth sets 9 times : insurance amount must not exceed insurance value ; exceed insurance value, disable partly more than

    投保不能得到超額賠償。 《保險法》第三十九條規定:保險金不得過保險價值;過保險價值的,過部分無效。
  18. Cast above quota protecting is to show new car of insurance amount prep above purchases value, but cast above quota protect and cannot get be compensatoried above quota

    投保是指保險金高於新車購置價,但投保並不能得到超額賠償
  19. Attention is paid to some of new legal liabilities, such as national compensation, punitive damages, specific performance, credit diminution, qualification derating, resignation due to negligence, etc. in this thesis the writer systematically analyzed the applicability of punitive damages in economic law

    許多學者就經濟法中的新型責任形式進行了具體探索,有些已引起了人們的關注,如國家超額賠償、實際履行、信用減等、資格減免、引咎辭職,等等。本文系統的分析了懲罰性在經濟法律責任中的適用。
  20. Correspond to three different states of moods, there are three different kind of mental suffering : ( 1 ) frightening mental suffering, compensating for it ought to consider the comfortable effect on the one frightened and his feeling at the moment so most of the factors considered to determine compensation are factors influencing aggrieved party ' s subjective feeling. ( 2 ) ruled mental suffering, that is wave in mood and loss of psychological balance because of disturbed social life style ruled by law

    但為避免給人以「精神不值錢, ,的錯覺,避免在侵權後果較輕、當事人不選擇訴訟的情況下使用有限的司法資源來確定小的不經濟行為,筆者認為,精神損害適用於叉婦曼害人格權、身份權、特定紀念物的財產權,使受害人精神利益受損害造成出社會可容忍程度的精神痛苦和精神障礙的場合。
分享友人