超額運費 的英文怎麼說

中文拼音 [chāoéyùn]
超額運費 英文
premium freight
  • : Ⅰ動詞1 (越過; 高出) exceed; surpass; overtake 2 (在某個范圍以外; 不受限制) transcend; go beyo...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 超額 : above the quota; overfulfil the quota
  • 運費 : transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  1. The seller shall not employ a vessel that is in excess of 25years age and shall ensure that it is seaworthy and insurable with nil excess premiums

    賣方不得委託船齡過25年的船隻貨,委託船隻必須具備正常航海能力,可入保險而不需支付外保險
  2. You baggage has exceeded the weight limit. have you paid for the excess

    您的托行李重量出了限,請問您付過了嗎?
  3. 2 under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    2如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝通知后48小時內,通知買方船名、船齡(老船賣方要付齡加保) 、船旗、裝船日期、裝船口岸、目的港、合同號、提單號、總金、毛重、凈重。
  4. Under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ? ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝通知后48小時內,通知買方船名、船齡(老船賣方要付齡加保) 、船旗、裝船日期、裝船口岸、目的港、合同號、提單號、總金、毛重、凈重。
  5. An insurance contract shall expressly provide the object of the insurance, the exact location ( or the means of transport and voyage ), the insured amount, the insured liability, the excluded liability, the method of paying compensation and insurance premiums, the beginning and end of the insured term and other similar terms

    保險合同中,應明確規定保險標的、座落地點(或輸工具及航) 、保險余、保險責任、除外責任、賠償辦法、保險繳付辦法以及保險起迄期限等條款。
  6. Note this can be caused by method, quantity, unscheduled or late deliveries, etc

    注:超額運費可能是由方法、數量、非計劃或延遲的交付等引起的。
  7. If free moisture loss at 105 degree centigrade as finally determined pursuant exceeds the guaranteed maximum of 8 % stated herein, seller shall pay buyer full of actual freight attribute to moisture content over 8 % for fine

    如進行最終105攝氏度測量時水分流失過8 %的,鑒于濕度最多不過8 %的保證,賣方應處以罰款,支付買方全實際發生的貨用。
  8. If the actual load tendered to the consolidator falls under that made during the booking request, the vendor will be financially responsible for under utilize container space

    如果在訂單的要求下,實際裝貨未根據統一程序下載的,賣方承擔外部分的裝。 ( ? ! )
  9. Prepaid freight drawn in excess of l / c amount is acceptable against presentation of original charges voucher issued by shipping co. / air line / or it ' s agent

    可接受預付出信用證規定,但需船公司/航空公司/或其代理出具用證明原件。
  10. East china is located in the economically developed, intensely populated southeast coastline of china, where on the average the market maturity, economic development and consumption level are more advanced than those of other places of china. although east china railway passenger transportation industry is faced with plentiful consumption demand, it gradually assumes more and more pressure in an improving market - oriented economic environment based on the following analyses : ( 1 ) the rapid development of aviation and highway transportation lead to the unprecedented fierce competition resulting in a great challenge to the railway passenger transportation to expand its market share

    華東是我國東南沿海經濟發達、人口稠密地區,市場化進程、經濟發達程度和消水平均領先於全國。華東鐵路旅客輸業面對的是一個客流量充沛的旅客輸市場,但是,在日益完善的市場經濟環境中,它面臨的壓力也越來越大,這是基於兩方面的原因:一方面由於航空和公路客常發展,市場競爭空前激烈,對鐵路客擴大市場份形成很大的挑戰;另一方面作為一個處在轉型過程中的國有特大型企業,對市場的研究、對旅客消心理的研究還剛剛起步,市場營銷尚處在初級階段。
  11. If the customer declares a higher value for carriage and pays the applicable charge, then liability shall be limited to proven damages of not more than the sum so declared

    倘若「客戶」已聲明較高的輸價值且已支付有關用,則賠償須限制為已證明的損失金且不過如此聲明之價值總和。
  12. Other scenarios included the aggregate balance increasing to a size where the total opportunity cost to the banking sector exceeded the perceived risk of the alternative i. e. appreciation of the hong kong dollar, resulting in banks switching out of hong kong dollars ; the imposition of charges on large balances maintained by banks in their clearing accounts held with the hkma ; and allowing low nominal and real interest rates to continue to play their role in facilitating economic recovery until, through the normal operation of the currency board system, equilibrium was gradually restored

    委員會獲悉這項安排是在港元強勢令總結餘水平及有關的寬松的貨幣狀況引起關注的這一種情況下,可以採取的措施。其他可能出現的情況包括總結餘繼續增加,直至銀行體系認為其機會成本明顯過港元升值的風險,促使銀行減持港元金管局開徵銀行結算戶口大結餘的收以及在貨幣發局制度的正常作下讓偏低的名義及實質利率繼續發揮作用,促進經濟復甦,直至經濟逐步回復平衡。
  13. Should your customers be carrying any bags in addition to their checked baggage allowance, a fee will apply

    如果客戶需要托的行李出以上所規定的度,他們需要支付
  14. Additional rate per kg applies for shipments that exceed 25kg and 10kg for the fedex 25kg and 10kg box respectively

    過25及10公斤之貨件必須分別加上每公斤的
分享友人