越南人口 的英文怎麼說

中文拼音 [yuènánrénkǒu]
越南人口 英文
demography of vietnam
  • : Ⅰ動詞1 (跨過; 跳過) get over; jump over 2 (超出) exceed; overstep 3 (昂揚) (of one s voice...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 越南 : viet nam越南人[語] vietnamese
  1. From a. d. 878 to a. d. 978, there was a large population immigration at the end of tang dynasty and the five dynasties in wenzhou, its causes were : huang chaos army ' s military activities in the south of the yangtze river caused the migration from the harassed around areas ( especially eastern fujian ) into wenzhou ; that zhu bao controlled and separated wenzhou kept it relatively more stable society for more twenty years than its around areas ; different political situation of qian ' s regime in wu and yue and wang ' s regime in mm and yue caused large - scale migration from fujian to southern zhejiaug ; the good political achievements of qian ' s local officials of stratocracy promoted wenzhou ' s development

    摘要溫州唐末五代出現大量內遷的100年( 878 - 978 ) ,其原因是:黃巢義軍在方的活動導致周邊被擾掠地區(特別是閩東)向溫州移民;朱褒割據的溫州與周邊州縣相比維持了20多年的相對穩定;吳錢氏與閩王氏的不同政局構成福建大規模向浙移民;錢氏軍政地方長官的良好政績更促進了溫州的開發。
  2. Because the environment of intercourse become narrow and live together with the ethnics of me population, the minority languages such a o - du, bo - y, co - lao, a - lian and ma - liang in vietnam axe vanishing gradually

    摘要由於交際環境變小、與其它多的民族雜居等原因,的爾都、布依、仡佬、阿連和馬良等少數民族的語言正在出現逐漸消亡的危機。
  3. Plaza hotel, a deluxe international 4 star hotel, conveniently located in the southeast region of beijing on the east 3rd ring and cbd business area, enjoys a close access to beijing economic and technological development zone and jingjintang expressway, next to the beijing curio city, chinas largest curio and folk artwork market, and one of the largest library in beijing the capital library, 25 kilometers from the capital international airport, and 5 kilometers from the beijing railway station

    酒店地處北京著名的cbd商務區,緊鄰東三環主路,毗鄰北京經濟技術開發區,與首都圖書館和中國最大的古玩城同處東三環高檔商業文化中心,靠近京津塘高速入,距首都國際機場25公里,距離北京火車站5公里,交通十分便利,其優的地理位置,是商務及旅遊士的成功之選。
  4. Apart from the major disciplines such as economics, history, politics ( international relations ), the teachers and students in the school of southeast asian studies increasingly rely for support on the theories and methodology of subjects such as ethnology, science of religion, finance, demology, glossology, science of administration, science of book and edition to study overseas and ethnic chinese

    除了經濟、歷史、政治學(國際關系)等主要學科外,洋院師生多地借重民族學、宗教學、金融學、學、語言學、管理學、圖書及版本學等學科理論與方法研究華僑華
  5. China will build a 85, 000 - kilometer - expressway network in the coming 30 years, zhang chunxian, minister of communications said thursday at a press conference held by the information office of state council. formed by seven lines from beijing, nine lines from north to south and 18 from east to west, the network will connect all cities with a population above 200, 000

    來自美國英國俄羅斯捷克哈薩克斯坦阿聯酋印尼巴基斯坦等30多個國家和地區的40多家進出公司和運輸公司對中大集團旗下的鹽城京成都等客車生產基地進行了參觀考察,參觀考察的國外客商累計達300多次。
  6. The president is concerned that if we permit ourselves to be nibbled to death in laos and cambodia it will also happen later in vietnam.

    總統擔心如果我們讓自己在寮國和柬埔塞被地咬死,那麼在也會發生同樣的事情。
  7. Go where you may, search where you will, roam through all the monarchies and despotisms of the old world, travel through south america, search out every abuse, and when you have found the last, you will say with say with say with me that, for revolting barbarity and shameless hypocrisy, america reigns without a rival

    你們可以遍尋天涯海角,游歷舊大陸所有君主專職的極權國家,穿美洲,挑出一切社會弊病,與這個民族的日常所為進行比較,你們就會和我異同聲地說:就令發指的野蠻和恬不知恥的偽善而言,美國堪稱舉世無雙。
  8. They have overtaken traditional source countries such as china, vietnam, philippines and hong kong

    印度已取代了像中國、、菲律賓及香港這樣的傳統來源國。
  9. It is about 10 kilometers from internation conference exhibition center to nanyang king s gate hotel, and only takes you 15 minutes drive. it is about 16 kilometers from chinese export goods fair liuhua complex to nanyang king s gate hotel, and only takes you 20 minutes drive. it is about 16 kilometers from guangzhou railway station to nanyang king s gate hotel, and takes 20 minutes drive, it is about 2 kilometers from eastern railway station to nanyang king s gate hotel, and takes 5 minutes drive, it is about 3 kilometers from zhongxin building to nanyang king s gate hotel, and takes 5 minutes drive, it is about 9 kilometers from the garden hotel to nanyang king s gate hotel, and takes 15 minutes drive, it is about 5 kilometers from gangding station to nanyang king s gate hotel, and takes 10 minutes drive

    -流花賓館是四星級旅遊賓館,位於廣州市環市西路與民北路交匯處,地處廣州市的交通要沖,賓館北大門正對廣州火車站,東廣場是廣州市最大的公共汽車總站西面緊挨流花長途汽車站及廣東省廣州市長途汽車總站賓館東門正對廣東友誼劇院,及中國出商品交易會,其中友誼劇院設有粵香港和廣深圳豪華巴士站距賓館東方1000米是廣州著名的秀公園;距賓館正方800米是廣州秀麗的流花湖公園由廣州白雲國際機場到本賓館僅6公里車程10分鐘,交通極為便利。
  10. The servants and the boss are very passionate. pumpkin congee is well known at this restaurant and tasty, quite meeting the taste of shanghaists

    嶺閣的員工非常熱情,老闆也很好,在此您能感受到家的溫馨感覺。餐前瓜粥是本店的特色,味道甜美,非常適合上海味。
  11. As we enter the 21st century and the gradual formation of a multi - polar world pattern, indian economic reforms continue, the comprehensive national strength is in a steady increase. in the 21st century, india will play an increasingly important role in the regional and even global affairs. the thesis can be divided into three parts

    印度憑借其獨特優的地緣戰略位置,雄踞亞,稱霸印度洋,加上龐大的,宏大的經濟發展規模與發展潛力,加之信息產業的不斷創新,軍事實力的不斷加強,以及實際所擁有的核能力,凡此種種,決定了21世紀的印度必將在地區乃至全球事務中發揮重要的作用。
  12. Elegance hotel is the four - star top - grade foreign hotel, located in the crossing of nanhai road and the third avenue in the economy and technology district of tianjin. located in the key position of newly developed area of strand, with the management committee of development zone of tianjin around, customs of tianjin, bonded area of tianjin and warner international golf course, financial street, library, international hospital, taida institute are adjoint, it is politics of development zone of tianjin, the centre areas of culture, commercial affair, the geographical position is superior, easily accessible, it is personages of various circles of society that enjoy the comfortable easy good selecting that live a life

    天津惠中酒店天津惠中酒店是一座四星級高檔涉外酒店,位於天津經濟技術開發區第三大街與海路交,地處濱海新區核心位置,周圍與天津開發區管委會天津海關天津保稅區以及華納國際高爾夫球場金融街圖書館國際醫院泰達學院相鄰,是天津開發區政治文化商務的中心地帶,地理位置優,交通便利,是社會各界士享受舒適安逸生活的上佳之選。
  13. Flights departing hong kong between 11 p. m. and 7 a. m. in the northeasterly direction have to use the south - bound flight path over the west lamma channel in order to avoid overflying the more densely populated areas in kowloon and on hong kong island at night

    晚上11時至早上7時,向東北方向起飛的航機須經西博寮海峽行航線離開香港,避免在晚間飛九龍及港島稠密的地區;
  14. Flight departing to the east between 11 pm and 7 am will use the southbound route over the west lamma channel, again subject to safety and operational considerations. these measures will help reduce the need for aircraft to overfly the populated districts. " experience in the past few months indicates that the above measures can apply to most flight during the periods concerned

    其中包括由午夜十二時至早上七時飛機將由西方降落,而在晚上十一時至早上七時期間向東北飛行的飛機,盡量使用經西博寮海峽的行航線,從而避免飛九龍及港島的稠密的地區。
  15. In reply to my question at the council meeting on 27 october 2004, the government indicated that the civil aviation department had since october 1998 implemented various flight noise mitigating measures to minimize the impact on the communities near the flight path. for example, to avoid aircraft overflying densely populated areas in the early hours, arrangements were made for flights departing hong kong between 11pm and 7am to use the southbound route via the west lamma channel as far as possible, while flights arriving in hong kong between midnight and 7am were directed to land from the waters southwest of the airport

    政府在2004年10月27日立法會會議答覆本質詢時表示,為減低飛行噪音對航道附近社區的影響,民航處自1998年10月起實行各項消減措施,例如在晚上11時至翌日早上7時期間,盡量安排離港的航機使用西博寮海峽的行航道在凌晨至早上7時抵港的航機,則盡量安排從機場西面海面進場降落,以避免航機在深夜時分飛稠密的地區。
  16. East china is located in the economically developed, intensely populated southeast coastline of china, where on the average the market maturity, economic development and consumption level are more advanced than those of other places of china. although east china railway passenger transportation industry is faced with plentiful consumption demand, it gradually assumes more and more pressure in an improving market - oriented economic environment based on the following analyses : ( 1 ) the rapid development of aviation and highway transportation lead to the unprecedented fierce competition resulting in a great challenge to the railway passenger transportation to expand its market share

    華東是我國東沿海經濟發達、稠密地區,市場化進程、經濟發達程度和消費水平均領先於全國。華東鐵路旅客運輸業面對的是一個客流量充沛的旅客運輸市場,但是,在日益完善的市場經濟環境中,它面臨的壓力也大,這是基於兩方面的原因:一方面由於航空和公路客運的超常發展,市場競爭空前激烈,對鐵路客運擴大市場份額形成很大的挑戰;另一方面作為一個處在轉型過程中的國有特大型企業,對市場的研究、對旅客消費心理的研究還剛剛起步,市場營銷尚處在初級階段。
  17. China improved its cross - border anti - trafficking cooperation with vietnam and at times cooperated with the united states law enforcement agencies on select human smuggling cases

    中國與合作加強了對兩國邊境間販運的打擊,有時中國也與美國執法機構合作一起打擊偷渡。
  18. Outside our hotel in ho chi minh city, vietnam, a seemingly ancient woman on crutches waited beside the door with her hand outstretched

    胡志明市裡我們旅館外面,有一個頗似古代的老婦倚著拐杖,伸手在門等著。
分享友人