越青 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèqīng]
越青 英文
the roar of vietnamese
  • : Ⅰ動詞1 (跨過; 跳過) get over; jump over 2 (超出) exceed; overstep 3 (昂揚) (of one s voice...
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  1. Addiction to the network games leads to youth ' s aberrance

    網路游戲成癮對少年軌行為的加劇及對策
  2. As a new special bridge type, self - anchored suspension bridge has won more and more engineering ’ s favors with its beauteous build, economy performance and striving adaptability of geology and topography feathers. it has become a very competitive blue print of the urban bridge with the span from 100m to 400m

    自錨式懸索橋作為一種特殊的橋型,以其結構造型美觀、經濟性能較好、對地形和地質狀況適應性強等優點,受到工程界的睞,成為城市裡100 - 400m跨徑范圍內極具競爭力的橋梁方案。
  3. Never did the sounds of whisky , spring and blue birds of brokeback fade, everyday they stream out from nowhere right into every breath to take and echo even stronger

    山間的裊裊炊煙,汩汩清泉還有鳥的脆鳴日復一日的無邊無際的蔓延到每一絲呼吸之中,日復一日發清晰。
  4. Beautiful ' dongsheng ' the sign ossein porcelain dependence extraordinary creativity as the bone china, the unusual quality, establishes a new school in the bone china, its rich skin texture, the variegated color, the dignified sense of reality and crystal clear bright the gloss, the strong natural breath, can manifest the historical culture inside story and the current relevance, adds the scientific management, the good vending service, the remarkable intrinsic quality, the green production process, causes ' dongsheng ' the bone china to prepare is favored, receives hong kong, american, the russian customer consistent high praise especially, is the guesthouse, the hotel, lives at home and presents relatives and friends ' first choice

    作為骨瓷新秀的『東升』牌骨質瓷依靠非凡的創意,超凡的品質,在骨瓷界中獨樹一幟,其豐富的肌理、斑斕的色彩,凝重的質感和晶瑩剔透的光澤,濃厚的自然氣息,更能體現歷史文化底蘊和時代氣息,加之科學管理、良好的售貨服務、卓的內在品質,綠色的生產流程,使『東升』骨瓷備受睞,尤其受到香港、美國、俄羅斯客戶的一致好評,是賓館、飯店、家居和饋贈親友的首選。
  5. The traditional meal centres around a roast turkey stuffed with breadcrumbs and sage, supplemented by a generous assortment of candied yams topped with baby marshmallows, mashed potatoes with gravy, baked potatoes, potatoes au gratin, baked winter squash, mashed winter squash, jellied salad, green salad, stewed tomatoes, canned green beans, creamed onions, brussels sprouts, cornbread, dinner rolls, cranberry relish, celery, olives, pumpkin pie, apple pie, mince pie, indian pudding, and ice cream

    傳統的飯菜以麵包屑和鼠尾草填塞的烤火雞為中心,此外還有覆以小蘑菇的各種甜薯、土豆泥、肉汁土豆、烤土豆、烤南瓜、南瓜泥、果凍沙拉、蔬菜沙拉、燜西紅柿、罐頭豆、奶油洋蔥、捲心菜、玉米麵包、小圓麵包、橘、芹菜、橄欖、南瓜餡餅、蘋果餡餅、肉餡餅、印度布丁和冰淇淋。
  6. Professor kenneth chau, dean of faculty of social science, the chinese university of hong kong, ms gu xiao - jin, secretary general of china youth development foundation, mr zhang yin - xi, vice director of the project hope national supervisory committee, and dr allen choate, director of program development, the asia foundation officiated at the opening ceremony

    香港中文大學社會科學院院長周健林教授、中國少年發展基金會秘書長顧曉今女士、全國希望工程監察委員會副主任張銀喜先生及亞洲基金會業務發展主任邱倫博士應邀為主禮嘉賓。
  7. Pot experiments materials were carried out to determine the cold hardiness of six varieties cultivated popularly in henan, named bainong aikang 58, handan 6172, yumai 49, yumai 54 - 99, yumai 18, yumai 2, under controlled temperature at seedling stage, over - wintering stage, green returned stage and jointing stage for identifying

    摘要以河南省主推品種百農矮抗58 、邯鄲6172 、豫麥49號、豫麥54 - 99系、豫麥18號、豫麥2號6個小麥品種為材料,通過控制各生育時期的生長溫度,分別測定苗期、冬期、返期和拔節期各品種的抗寒能力。
  8. As mothers increasingly relied on vocalization to control the emotions of their babies ? and, later, the actions of their mobile juveniles ? words precipitated out of the babble and became conventionalized across hominid communities, ultimately giving rise to language

    等到媽媽依賴聲音控制嬰兒的情緒,連好動的少年都以這種方式控制,語詞就從滴里嘟嚕的兒語中凝結出來,成為社群里約定俗成的話,促成語言演化。
  9. The character and causes of present adolescent deviant behaviors

    當前少年軌行為的特點及成因
  10. Lenehan and one from alba longa, one crotthers, and young stephen that had mien of a frere that was at head of the board and costello that men clepen punch costello all long of a mastery of him erewhile gested and of all them, reserved young stephen, he was the most drunken that demanded still of more mead and beside the meek sir leopold

    斯蒂芬面龐酷似修士,坐于上座,另有不久前因表現出豪飲之勇而獲得「潘趣23科斯特洛」之雅號的科斯特洛座中除了年斯蒂芬而外,彼乃最爛醉如泥者,討蜂蜜酒喝,再有即是謙和的利奧波德爵士。
  11. Summarizing the above mentioned, one can conclude that yi heng possesses not only the function of impelling pancreas to be in balance so that the patient can be recovered, but also good function to its complications such as cardio - cranial vascular disease, fatty liver, loss of vision pathological changes of retina, eye grounding bleeding, cataract, and glaucoma etc. for which their development can be especially better prevented and put off

    綜上所述,可知胰衡不僅有卓的促使胰島功能平衡,以期達到糖尿病康復之目的。而且對其並發的心腦血管疾病脂肪肝失明視網膜病變眼底出血白內障光眼等亦有良好的作用,尤其對並發癥的發生有很好的防止延緩的作用。
  12. Vu le is enthusiastic about filmmaking, not only is he the executive producer of young and promising director sam akina s bullets, blood a fistful of ca h

    Vu le是一個熱愛電影的裔電影人最近為另一位年導演sam akina的新片bullets , blood a fistful of ca h出任監制剛剛完成拍攝。
  13. Since its foundation, this institute has completed 3800 or more projects of exploration and design of which projects of priority are fengpu, lupu bridges, i, ii, iii stages of comprehensive sewage treatment, inner, middle, outer ring roadways, yan an dong lu viaduct ( east and middle sections ), main entrance roadway and graded crossing in pudong international airport, first and second stages of humin viaduct, expressways ( hujia, huqingping, hulu, jialiu, xinfengjin ) and chongming cross river projects, r3 and m7 light rail projects both situated in city proper or suburban area

    自創建以來,完成了各類工程勘察設計項目3800餘項,其中已完成或正在進行的項目有:上海市奉浦大橋、盧浦大橋、污水治理一二三期工程、 (內、中、外)環線道路、延安高架道路(東、中、西段) 、浦東國際機場航站區主進場道路及航站區立交、滬閔高架道路一、二期、 (滬嘉、滬平、滬蘆、嘉瀏、莘奉金等)高速公路、崇明江通道、軌道交通r3線、 m7線等工程。
  14. The trees grew more and more in groves, with heathy places in between, sandy, gorsy, and dotted with old yews.

    樹木多地長成了一簇簇的小叢林,中間東一塊,西一塊地夾雜著石楠屬的常灌木、沙土和金雀花叢,還點綴著幾棵老紫杉樹。
  15. With the development of city interspace and the improvement of city modernization, the problem about building demolition becomes more and more grievous in qingdao

    隨著城市發展空間的拓展和城市現代化水平的提高,島城市房屋「拆遷難」問題凸現出來。
  16. As the increase of domestic high - rise buildings, more and more deep foundation trench supporting constructions have come into existence. among the general geographical condition of the urban district in qingdao, most of regions, which mainly consist of strong de composed rocks, are in quite good condition. except for the sandy soil and oozy soil along sea sides. but the development of rock cracks and breaking zones and unstable lamprophyre still exist, so blasting is needed during constructions of foundation trench. blasting have bad influence on the stability of slopes. moreover. the slope - liding has happened for several times, so the engineering project of foundation trench attracts more attention of people

    隨著國內高層建築的發展,深基坑支護工程多,綜合島市區的地質狀況,除海邊有砂性土及淤泥軟土外,大部分地域巖土條件相對較好,多以強風化巖為主,但巖石裂隙發育,間或有斷裂帶和穩定性極差的煌斑巖穿插其中,基坑施工時需要爆破施工,對邊坡的穩定造成了不利影響,加之連續出現的幾次滑坡失穩事件,基坑支護工程引起了各方面的重視。
  17. The csd manages two centres, green island reception centre and high island detention centre, for the detention of vms and viis

    懲教署現時管理兩個南船民中心,分別是洲接待中心及萬宜羈留中心,以收容南船民及非法入境者。
  18. Erfahre mehr ber die einzigartige flora und fauna australiens, besuche die wentworth falls und folge den fustapfen charles darwins der 1836 einer der ersten forscher in australien war und stell dir beim anblick dieser wildnis vor wie die forscher jemals ihren weg hindurch finden konnten, besuche die berhmten three sisters bei katoomba, spaziere durch ppigen regenwald, fotografiere mobs australisch fr groe anzahl von wilden eastern grey knguruhs und weitere tiere in ihrer natrlichen umgebung, die besuchten gegenden wurden sorgfltig ausgesucht aufgrund ihrer biologischen vielfalt

    導游將帶領遊客游覽並講解景點,親眼目睹世界上稀有的植物動物,沿著查爾斯.達爾文1836年的足跡游覽wentworth大瀑布,參觀位於katoomba的著名的三姐妹峰,穿越青蔥的溫帶雨林。在自然野生環境中,近距離與成群的野生東部灰色袋鼠以及其他野生動物拍照留念。
  19. So spectacular. visit the famous three sisters at katoomba. trek through lush temperate rainforest

    達爾文1836年的足跡游覽wentworth大瀑布,參觀位於katoomba的著名的三姐妹峰,穿越青蔥的溫帶雨林。
  20. When the wind is from the east or northeast, aircraft will depart from hkia towards the northeast until it reaches ma wan where, depending on flight destinations, it may turn south over west lamma channel, or proceed to the southeast passing over tsing yi, the southern part of kowloon peninsula ( such as tsim sha tsui and hung hom ) and the northern part of hong kong island ( such as north point, shaukeiwan and chai wan )

    當吹東或東北風時,飛機向東北方向起飛到馬灣上空時,視乎航班的目的地,飛機可轉向南經西博寮海峽離港,或向東南方向飛越青衣、九龍半島(尖沙咀、紅? )及港島北部(北角、筲箕灣及柴灣)上空。
分享友人