趙括 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàokuò]
趙括 英文
zhao kuo
  • : 名詞1. (周朝國名) zhao, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  • : 括動詞1. (扎; 束) draw together (muscles, etc. ); contract2. (包括) include
  1. Shkp puts up the funds for the bi - monthly and up publications produces it, as part of shkp s efforts to encourage reading in hong kong. the booklovers behind the magazine include leung man - tao, tony tsoi, ivan choy and cultural figures lui tai - lok and chiu wing - kai, who write about literary appreciation, recommend good books and offer advice to fans of different types of reading

    為了進一步鼓勵港人讀好書,新地獨家贊助上書局出版免費雙月刊讀書好,每期均會邀請不同領域的文化界人士及愛書人,包梁文道蔡東豪蔡子強呂大樂永佳等,推介啟迪人生的好書,分享讀書心得,甚至為讀者度身訂造一套讀書計劃,推薦合適書目及閱讀重點,讓讀者享受獨一無二的閱讀旅程。
  2. Street vendors are doing a brisk trade in princess huanzhu memorabilia - including watches featuring pictures on their dials the heros and heroines and books about zhao wei, lin xinru and the heartthrob zhou jie

    街頭小販銷售《還珠格格》紀念品的生意非常紅火,包表盤上帖著男女主角的手錶,以及有關薇和小帥哥周傑的書籍等。
  3. As a contemporary professional gallery, its principal focus is to represent the diversities of young artists from both china and abroad such as yin zhaoyang, luo guanmu, ma liuming, hong lei, zhou chunya, ma liang, zhao jifeng, etc

    作為一個當代藝術的專業畫廊,亦安畫廊時刻關注的國內外的優秀藝術家,其中包尹朝陽、羅荃木、馬六明、洪磊、周春芽、馬良和繼峰等當代傑出的畫壇新秀。
  4. The management contract signing ceremony was held at belair monte on 7th august 2004, attended by mr b y lee, chairman of the incorporated owners of belair monte ; mr f h chan, district councillor and committee affairs consultant ; and members of the 1st management committee of the incorporated owners of belair monte ; mr francis chiu, director - corporate services ; mr jack wu, group manager - property asset management of urban group together with the estate management staff of the property

    是項管理合約簽訂儀式於8月7日假綠悠軒舉行,出席簽約儀式者包綠悠軒業主立案法團第一屆管理委員會主席李炳耀先生及各委員綠悠軒業主立案法團會務顧問陳發康區議員富城集團企業事務董事伯琛先生物業資產集團經理胡澤權先生和綠悠軒管業處各管業人員。
  5. Also showcased are representative paintings, such as banana trees, tiger, white peacock and moonlight over the pond collected by the heritage museum, together with pine tree and sunflower in the possession of the guangzhou museum of art. other exhibits include private collections of chao s works, photographs taken during chao s lifetime, original poetry manuscripts and sketches

    著名的氏代表作品,例如文化博物館藏《芭蕉》 、 《草澤雄風》 、 《霜光素羽》 、 《迷濛月色滿橫塘》 ;及廣州藝術博物院藏《雨餘零落不禁秋》等,其他展品還包許多罕見的藏家私人珍藏,及教授生平照片、詩文手稿和寫生。
  6. The tianjin general hospital, which is now tianjin medical university general hospital, set up department of neurology led by the chairman, professor zhao yicheng and professor su ying, in 1952

    天津市立總醫院(現天津醫科大學總醫院)在1952年建立腦系科(包神經內科和神經外科) ,主任為以成教授(神經外科)和蘇瑛教授(神經內科) ,是國內早期建立神經科的的基地。
  7. Also attending today s press conference were rthk s head of chinese programme service, mrs ava chiu ; as well as celebrities including mrs fonda and ms amy chan who helped spread messages on the fight against anti - street deception

    出席今日活動的嘉賓尚包香港電臺中文臺臺長黃法之,以及著名烹飪節目主持人方太和藝人陳秀雯,一同呼籲市民小心提防騙徒,免招損失。
  8. On the promotion of zhaokuo and the gain and lose of zhao ' s decision - making in chang ping war

    評長平之戰中趙括的啟用及國的決策得失
  9. This effort involves the teams led by professor john tam and professor paul chan from the department of microbiology, professor k. p. fung, professor c. y. lee, professor stephen tsui and professor mary waye from the department of biochemistry and professor dennis lo, professor rossa chiu and professor allen chan from the department of chemical pathology

    該研究組成員包微生物學系談兆麟教授及陳基湘教授,生物化學系的馮國培教授、李卓予教授、徐國榮教授及韋妙宜教授,化學病理學系的盧煜明教授、慧君教授及陳君賜教授。
  10. The meeting creates an excellent platform for all ethnic chinese physicists across the straits and across the oceans to get together, to highlight their achievements in research, to discuss problems of common interest and to foster collaborations. the meeting in hong kong is third in the series co - organized by ocpa

    參與是次大會有很多是全球頂尖華人科學家,包楊振寧、李政道、丁肇中、丘成桐、朱經武、忠賢等,此外,還有來自世界各地高等學府及研究機構共三百多名物理學者一同參與。
  11. The launching ceremony was officiated by professor jao tsung - i, adviser of the editorial board, mrs betty tung, chairman of the editorial board and dr victor fung, chairman of hku s council

    《香港禮賓府》出版儀式的主禮嘉賓包饒宗頤教授、董洪娉女士,以及香港大學校務委員會主席馮國經博士。
  12. The book launching ceremony will be officiated by professor jao tsung - i, adviser of the editorial board, mrs betty tung, chairman of the editorial board and dr victor fung, chairman of hku s council. details of the ceremony as follows

    《香港禮賓府》出版儀式的主禮嘉賓包饒宗頤教授、董洪娉女士,以及香港大學校務委員會主席馮國經博士,詳情如下:
  13. Cho was the only suspect named in the deadliest shooting rampage in u. s. history, which left 33 dead, including himself

    是這場美國歷史上最慘重的槍擊事件中唯一被指名的嫌疑犯,這場槍擊事件造成33人死亡,包他自己。
  14. Dr. vivienne luk, director of iibd ; professor randy chiu, president of hkpma, and ms. pauline chung, chairperson of the hkpma 2006 pay level survey committee, released the survey results

    調查結果於今日(十月二十四日)公布,出席記者會的包永隆銀行國際商貿研究所所長陸何慧薇博士、香港人才管理協會會長其琨教授,以及人才管理協會薪酬及福利調查委員會主席鍾喜清小姐。
  15. Other guests included mrs. sally lo, chairman of the hong kong cancer fund ; dr. ko wing man, director of professional services & public affairs of hospital authority ; dr. fung hong, cluster chief executive of new territories east ; professor sydney chung, dean of faculty of medicine, cuhk ; and professor anthony chan, chairman and chief of service of the department of clinical oncology, cuhk

    癌癥病人資源中心啟用典禮由香港特別行政區首長夫人董洪娉女士主持,嘉賓包香港癌癥基金會主席羅莎莉女士、醫院管理局專業及公共事務總監高永文醫生、新界東醫院聯網總監馮康醫生、香港中文大學醫學院院長鍾尚志教授及香港中文大學醫學院腫瘤學繫系主任陳德章教授。
  16. Also present at today s inspection were chairman of hospital authority, dr leong che - hung ; chief executive, dr william ho ; cluster chief executive ( kowloon ), dr lily chiu ; and chairman and members of princess margaret hospital governing committee

    今日陪同楊醫生及兩位議員視察隔離設施包醫管局主席梁智鴻醫生、行政總裁何兆煒醫生、九龍西醫院聯網總監莉莉醫生,以及瑪嘉烈醫院管治委員會主席和成員。
  17. As the largest museum in hong kong, it aims to cover the history, cultures and arts of hong kong and the south china region. cultural relics of china and the new territories, a collection of chinese paintings by zhao shao ang and the historical development of cantonese opera are exhibited

    作為本港最大型的博物館,文物館內容涵蓋香港及華南地區的歷史、文化和藝術,包有重要中國文物、新界文物、國畫大師少昂作品和粵劇的發展。
  18. The hong kong heritage museum is the largest museum in hong kong. it adopted the traditional chinese " si he yuan " structure ( i. e. a compound with houses built around a courtyard ). inside there are 12 exhibition galleries aimed at covering the history, cultures and arts of hong kong and the south china region

    香港文化博物館是香港最大型的博物館,採用中國傳統四合院的建築布局,內設12個展覽場館,內容涵蓋香港及華南地區的歷史、文化和藝術發展,展品包內地及新界的珍貴文物、國畫大師少昂的作品等。
  19. According to mr francis chiu, director - corporate services of urban group during the launching ceremony of the appeal, " since we established our voluntary team - the urban community care team in 2002, we have up to now 400 volunteers, which comprises our staff members and their families as well as our customers. social services provided by the community care team include visits to the elderly and the distribution of lucky packs to the needies. the participation in voluntary services enables us to perform our corporate social responsibility and contributes to the building up of a better team spirit in our group.

    富城集團企業事務董事伯琛先生在義不容遲2004開幕禮上表示:富城集團於2002年已成立其企業義工隊伍-富城社區關懷小組,至今人數已增至近400人,其中包我們的員工及其家屬和我們的客戶,並籌辦了多項義工服務如探訪長者及派送福袋活動等,以實踐富城的企業公民責任,並協助我們建立良好的團隊精神。
  20. Mr. chiu held various senior positions included general managers, china directors, china operations controller and executive directors in sizeable asian and multinational corporations in the greater china region in the past 16 years, focused on profitability, marketing, re - engineering, human capital and market entry

    氏于過去16年間,曾出掌大型亞洲及跨國企業集團一系列高級行政職務,包總經理董事中國地區總監中國地區業務總監及執行董事等,專攻企業盈利,市場策略,企業改造人力資本及新市場切入等。
分享友人