足蒂 的英文怎麼說

中文拼音 []
足蒂 英文
foot process
  • : Ⅰ名詞1 (腳; 腿) foot; leg 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(充足; 足夠) sufficient; ample; enough;...
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  1. Valentine had solved the problem, and was able easily to understand his thoughts, and to convey her own in return, and, through her untiring and devoted assiduity, it was seldom that, in the ordinary transactions of every - day life, she failed to anticipate the wishes of the living, thinking mind, or the wants of the almost inanimate body

    瓦朗娜解決了這個奇特的語言問題,能很容易地懂得他的心思和把她自己的意見傳達給他。她用孜孜不倦的熱情,凡是日常生活上的普通事務,她極少會誤解老人的意思,總能滿那依舊還活著而且還能思想的那大腦的希望和那個差不多已經死掉的身體的需要。
  2. Grandfather : bartemius crouch sr. had a grandfather who owned an axminster, a twelve - seater flying carpet that the whole family could ride on

    祖父:巴?克勞奇有一個祖父,他擁有阿克明斯特的夠全家十二人座的飛毯。
  3. The sister scolded, robin rallied and bantered, poor betty lost ground by it extremely in the family.

    那位姐姐肆口謾罵,洛賓冷嘲熱諷,可憐的柏在那家裡完全失去了立之地。
  4. As this hint came recommended by a certain sum of arrears presently payable, stephen had carnal wisdom enough to embrace the proposal.

    由於暗示可以得到一筆現款,斯芬利益熏心以欣然接受這個建議。
  5. If pride exists amongst any folks in our country, and assuredly we have enough of it, there is no pride more deep-seated than that of two penny old gentle women on small towns.

    如果說自豪感在我國任何一類人中都有,而且無疑相當充,那麼它在小城鎮里不值分文的老婦人中最根深固。
  6. Tito was ready, and scarified the epigram to scala's content.

    托是有準備的,他犧牲了這首詩來滿斯卡拉。
  7. Just as francis was sated with the high political world, astill was insatiable.

    法朗西斯已經對高層政治生活感到膩煩,而阿斯爾卻是不知厭的。
  8. The abnormalities of harelip, breastmole, supernumerary digits, negro s inkle, strawberry mark and portwine stain were alleged by one as a primafacie and natural hypothetical explanation of swineheaded the case of madame grissel steevens was not forgotten or doghaired infants occasionally born

    有人斷言,兔唇胸痣冗指黑痣赤痣紫痣等畸形,均以對時而誕生之豬頭兒人們並沒有淡忘格莉塞爾斯文斯夫人210的例子或狗毛嬰兒做出確鑿211而自然之說明。
  9. In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when miss right came on the scene but in the interim ladies society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump stephen about miss ferguson who was very possibly the particular lodestar who brought him down to irishtown so early in the morning, as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi - or tri - weekly with the orthodox preliminary canter of complimentpaying and walking out leading up to fond lovers ways and flowers and chocs

    到那時為止,與女人交往倒也是個不可或缺的條件245 。他絲毫不想為弗格森246小姐促使他凌晨來到愛爾蘭區的,極可能就是這位特定的「北極星」哩的事盤問斯芬什麼。盡管他十分懷疑斯芬能夠從諸如此類的事中得到由衷的滿:沉湎於少男少女式的談情說愛啦,同只會嘻嘻嘻地傻笑身上一文不名的小姐每周幽會上兩三次啦,照老一套的程序相互恭維,外出散步,又是鮮花又是巧克力地走上親密的情侶之路。
  10. Lottie, trapped by the blood tie, knew she would not only have to send for her sister but take her in when she returned. it didn ' t seem fair that bess should reap the harvest of lottie ' s life - time of self - denial

    知道既是同胞手,她逃不掉得把妹妹給接回國,等她回國后還得收容她。想起她一生克勤克儉,碧絲卻來坐享其成,覺得很不公平。
  11. She would let bess have her room, but the mattress was so lumpy, the carpet so worn, the curtains so threadbare that lottie ' s conscience pricked her. she supposed she would have to redo that room, too, and went about doing it with an eagerness that she mistook for haste

    把她自己的臥室給碧絲住好了。但是床墊垮得太厲害,地毯太破舊,窗簾太襤褸,珞有些於心不安。她想她的臥房也該翻修一下,於是便動手去做,其實是干勁十,她卻自以為是倉促行事。
  12. Steve : you ' ve got about as much chance of getting shit out of a rocking horse

    夫:你已經在搖擺木馬上得到夠多的快感了。
  13. Doctors said they delivered baby timothy by caesarean section eight weeks before due date in order to protect the mother ' s fragile health her tiny, distorted body left little room for a fetus to grow

    瓦斯凱瘦小而扭曲的體形無法給胎兒以夠的生長空間,因此在她生下莫西的前幾年曾兩次流產。
  14. A study by two imf economists, steven dunaway and xiangming li, found that estimates for the undervaluation of the yuan ranged from zero to nearly 50 %, depending on which method was used

    兩名國際貨幣基金組織經濟學家? ?史文.達納韋和李向明(音) ? ?的一項研究表明,因使用的方法不同,對於人民幣低估的價值估計從零到50 %不一而
  15. That model schoolboy, stephen said, would find hamlet s musings about the afterlife of his princely soul, the improbable, insignificant and undramatic monologue, as shallow as plato s. john eglinton, frowning, said, waxing wroth

    「那個模範學生會認為, 」斯芬說, 「哈姆萊特王子針對自己靈魂的來世所作的冥想,那難以置信毫不取平淡無奇的獨白,簡直跟柏拉圖一樣淺薄。 」
  16. The football - mad irish prime minister bertie ahern has not missed a beat as mick mccarthy ' s men battled their way through to the last 16 and at times he has sounded more like a coach than a premier

    在麥卡錫帶領愛爾蘭隊一路殺進16強的過程中,同樣是鐵桿球迷的愛爾蘭總理伯埃亨沒有漏掉一場比賽。聽起來,他有時更像一位球教練而不是總理。
  17. Facchetti, cabrini and maldini, their souls are infused in him at this moment ! grosso represents the long history and traditions of italian football, he ' s not fighting alone at this moment ! he ' s not alone !

    法切卡布里尼馬爾尼在這一刻靈魂附體,格羅索一個人他代表了義大利球悠久的歷史和傳統,作這一刻他不是一個人在戰斗,他不是一個人! 」
  18. However, it would appear that fabio capello is the elected coach of john terry, who will teach the england coach to be even more uncompromising, and the art of stingy catenaccio, not to mention gesticulating wildly from the sidelines to nobody in particular as an acceptable alternative to getting into the ref ` s face

    從這份壇名貴榜中,我們可以看到新的切爾西教練班底將保證每個球員都有自己的私人教練;在這群經理及教練中,阿夫拉姆.格蘭特,亨克.騰卡特和史夫.克拉克起到協調作用;史夫.克拉克管理防守為主球員的私人教練們,騰卡特負責進攻組。
  19. Till he d gone and married that bertha coutts, as if to spite himself. some people do marry to spite themselves, because they re disappointed of something. and no wonder it had been a failure. - for years he was gone, all the time of the war : and a lieutenant and all : quite the gentleman, really quite the gentleman ! - then to come back to tevershall and go as a game - keeper

    直至他蠢笨地和那白黛古斯結了婚,這種婚姻彷彿是為了泄憤似的,有許多人是這樣的,他們是為了匯憤而結婚的,因為他們有過什麼失意的事情,無疑地這是個失敗的婚姻在大戰期中,他出外去了幾年,他成了一個中尉,做了個十的上流人!
  20. De santis was one of two italian referees assigned to germany 2006, but his accreditation was revoked following the explosion of the calciopoli scandal on the request of the figc

    德桑斯曾經是德國世界盃指定的兩名義大利裁判之一,但當電話門爆發后根據義大利協的請求,他的委派被取消。
分享友人