跟自己過不去 的英文怎麼說

中文拼音 [gēnguò]
跟自己過不去 英文
bite off one's nose to spite one's face
  • : Ⅰ名詞(腳的後部或鞋襪 的後部) heel Ⅱ動詞1 (在後面緊接著行動) follow 2 (指嫁給某人) be marrie...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ代詞(自己) oneself; one s own; personal Ⅱ名詞1 (天乾的第六位) the sixth of the ten heavenly ...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • 自己 : 1. (代詞, 復指前頭的名詞或代詞) oneself 2. (親近的; 關系密切的) of one's own side; closely related
  • 過不去 : 1 (不能通過) cannot get through; be unable to get by; be impassable:道路阻塞了 車子過不去。the ...
  1. The bull seed william, and took after him, horns aground, begad ; and though william runned his best, and hadn t much drink in him considering twas a wedding, and the folks well off, he found he d never reach the fence and get over in time to save himself

    公牛看見威廉,天呀,把頭上的角一晃就追了盡管威廉拚命地跑,而且酒他也喝得多因為那是婚禮,辦婚事的人家也很有錢,但是他還是感到他沒法及時跑到樹籬前跳,救的命。
  2. Had you been contented with what nature made you, you would have escaped the chastisement of your betters and also the contempt of your equals.

    如果你滿足於你的天生模樣,你就會受到比你美的人的懲罰,也會受到你相同的人的鄙視了。
  3. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀,發出的信件每封都親撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?還兼電報員,知疲倦地發通訊到遠方,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道處于什麼位置上。
  4. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂,迪斯卡德與巴頓從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比痛苦的多,所以,他打算永遠著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠分開了。
  5. And after supper he talked to him about temperance and such things till the old man cried, and said he d been a fool, and fooled away his life ; but now he was a - going to turn over a new leaf and be a man nobody wouldn t be ashamed of, and he hoped the judge would help him and not look down on him

    晚飯,又老頭兒講戒酒之類的一套道理,講得老頭兒大叫簡直是個傻瓜,把一生的光陰白白虛度了。可如今,他要翻開一頁新的篇章,成為一個真正的人,誰也會為了他感到羞愧,但願法官能幫他一把,別看起他。
  6. However, if we only do what we like, were no different than ordinary people. these timeless words have since been deeply engraved in my heart

    ,如果喜歡做的事才做,那凡夫有什麼同?師父這句銘言我一直謹記在心。
  7. It is not necessary to quarrel with our right.

    我們大可的權利
  8. Now if sometimes you organize a kind of big meeting and you want all kinds of great masters or international yogis or something to come to costa rica so that you can serve them, you can see them, and you can learn from each other, that s very good. you even want to give them money to come. some of them don t have money to come, you would feel sorry, you would care, and probably find some way to donate some money so they could buy aeroplane tickets to come here

    有時候你們會舉辦大法會,邀請各大名師或國際瑜珈行者到哥斯大黎加來,以便能侍奉他們,他們觀摩學習,這樣很好,你們甚至想付錢讓他們來,他們有些人沒有錢能來,你們會覺得遺憾很關心,也許想辦法籌點錢送,好讓他們能買機票來這里,這非常令人感動,可是你們卻珍惜,花錢買票,而且已經來到這里的師父,這是什麼邏輯?
  9. When he missed kuragin in turkey, prince andrey did not feel it necessary to gallop back to russia in search of him. yet in spite of all his contempt for kuragin, in spite of all the arguments by which he sought to persuade himself that kuragin was not worth his stooping to quarrel with him, he knew that whatever length of time might elapse, when he did meet him, he would be unable to help challenging him as a starving man cannot help rushing upon food

    安德烈公爵在土耳其未能找到庫拉金,他認為並無必要又回到俄國蹤他但是他知道,無論他度多麼長久的時間,只要他碰見庫拉金,就非向他挑戰可,就像一個很饑餓的人必然會向食物撲將一樣,盡管他極端藐視他,盡管他給尋找出千百條理由,條條理由都使他覺得他必降低身份同他發生沖突。
  10. Natashas instinct told her what he was going to do, and without herself knowing how she did it, she followed his lead, abandoning herself to him. at one moment he spun her round, first on his right arm, then on his left arm, then falling on one knee, twirled her round him and again galloped, dashing forward with such vehemence that he seemed to intend to race through the whole suite of rooms without taking breath. then he stopped suddenly again and executed new and unexpected steps in the dance

    娜塔莎正在猜著他打算做點什麼事,而她竟然知道,怎麼會聽任他擺布,在他後面走,時而他帶著她旋轉,時而用右手,時而用左手,時而彎屈膝頭,引導她繞著轉動,又霍然站立起來,飛速地向前沖,就好像他要喘氣地跑這幾個房間似的,時而他又忽然停下來,出人意外地跳出一個新花樣。
  11. Don ' t be too hard on yourself

    跟自己過不去
  12. If you are not right with others, you are not going to be right with god

    因為,你若跟自己過不去,就無法別人好好相處。
  13. If he refused to make any deals with mr smith, he was cutting off his nose to spite his face, for other brother would and gladly

    如果他拒絕和史密斯先生成交,他就是跟自己過不去,因為其他的經紀人還求之得呢。
  14. I had great faith and did not complain or try to explain myself. i completely placed myself - thoughts, words and actions - and my life - past, present and future - in the hands of my master. so i felt safe, like a baby, without having to do anything on my own initiative

    我很相信這樣子,所以我抱怨,也解釋什麼,我完全把身口意的生命和現在未來,統統送給我師父照顧,所以我感覺到嬰兒一樣,好安全!
  15. All his life he had been looking far away over the heads of all around him, while he need not have strained his eyes, but had only to look in front of him

    他一生都在邁周圍人們的頭頂向遠方望,其實用著睜大眼睛向遠方望,只要看看前就行了。
  16. M : our mind, and our soul that clings to that mind. for example, if the car goes wrong and the driver doesn t jump out of the car, then he gets done with, together with the car. if he jumps out in time, if he doesn t feel so attached to the car that he tries to save the car, then he might save his life

    師父:是我們這個頭腦,以及執著這個頭腦的靈魂,例如車子出了問題,而司機跳出,就會著車子一起出事了如果他及時跳出,如果他那麼執著那輛車,救那輛車,或許還可以保住生命,有些人愛車勝的生命。
  17. He has no concept that he has to be with anyone. he does not suffer to pay off karma from past lives

    他從來覺得必須某人在一起。他從來必為償還欠下的孽債而忍受痛苦。
分享友人