路上之夜 的英文怎麼說

中文拼音 [shàngzhī]
路上之夜 英文
nachts aut den strassen
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 名詞1. (從天黑到天亮的一段時間) night; nighttime; evening 2. (姓氏) a surname
  • 路上 : 1. (道路上面) on the road 2. (在途中) on the way; en route
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形端,一顆不分晝散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. After supper, when the curtain of night falls, you can enjoy the beauty of enlong lake in the afterglow ( afterglow vale ; when you go back to the wooden villa on the bluestone alley, you can enjoy the background music and view the tiny light of red lantern, which looks like staying in the dreamland

    晚餐后,幕降臨時,您可以沿著恩龍湖畔欣賞夕陽西下美景(落霞谷) ,在返回木屋別墅途中,您可以漫步在青石板小,伴隨著柔和的背景音樂,眺望著前方星星點點的紅燈籠,使人彷彿置身於一種夢境中。
  3. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    10 ,不但絲毫不曾失去理智確實比平素還更加無比清醒的布盧姆先生,對他那位沉默寡言的-說得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就11危險告誡了一番。他說,與妓女或服飾漂亮打扮成紳士的扒手偶爾打一次交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對斯蒂芬這個年的小夥子來說乃是一種致命的陷阱。除非你會點防身的柔術,不然的話,一不留神,已經被仰面朝天摔倒下去的那個傢伙也會卑鄙地踢你一腳。
  4. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道十二小時前還樹葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一間所受到的一樣。
  5. I recovered my breath and went on. the night was so dark that i went in constant fear of colliding with one of the trees lining the road which, as they loomed up unexpectedly, looked like enormous ghosts bearing down on me

    我歇了一會兒又繼續趕黑得伸手不見五指,我每時每刻都怕撞到旁的樹去,這些樹突然間呈現在我眼前,活像一些向我直奔而來的高大的魔鬼。
  6. Even though they changed the bed spread for me, its very dirty for lack of water. fortunately i was very tired or ill cant asleep for sure i was awake in the midnight and cant sleep again. so i got up and walk out, want to enjoy the dim light of night in the small village

    由於那屋長期無人居住散發著一股股濃濃的霉味,盡管他們盛情地給我換才清洗過的「床用品」 ,但是因為缺水等原因都是臟兮兮的,幸好我已經非常疲憊,否則肯定無法入眠但是半裡醒來我再也睡不著了,於是起身走出屋外順便去領略半三更的鄉村色,這時向光明的老伴這位五十多歲的婦女正在挑擔子準備了。
  7. " that s wonderful, sweetie, " jerry hackney answered, delighted that her granddaughter had accepted her invitation to spend the night after finishing her evening shift as a convenience - store clerk. " but be careful on those dark roads.

    她很高興孫女接受了她的邀請,在便利商店晚班下班後,要來和她共度一,她提醒珍妮佛:很黑,要多注意安全。
  8. The best part is when he gets to the top of the mountains and cruises down the slopes with the cool crisp mountain air in his face and the quietness of the forest all around him. except for an occasional startled wallaby or kangaroo dashing from the roadside into the forest, all is blissfully peaceful

    他表示一最美好的時刻是,當他抵達山頂往下滑行時,清涼的山風拂過他的臉龐,四周的山林籠罩在一片靜謐的色中,一除了偶爾會看到幾只受到驚嚇的沙袋鼠或袋鼠從邊急忙竄入森林里外,始終都充滿著祥和喜悅。
  9. M. bertuccio had outdone himself in the taste displayed in furnishing, and in the rapidity with which it was executed. it is told that the duc d antin removed in a single night a whole avenue of trees that annoyed louis xiv ; in three days m. bertuccio planted an entirely bare court with poplars, large spreading sycamores to shade the different parts of the house, and in the foreground, instead of the usual paving - stones, half hidden by the grass, there extended a lawn but that morning laid down, and upon which the water was yet glistening

    從前安頓公爵在一間就把整條大馬的樹木全部砍掉了,因此而惹惱了易十四貝爾圖喬先生則在三天內把一座完全光禿禿的前庭種滿了白楊樹和丫枝縱橫的大楓樹,使濃蔭覆蓋著房子的前前後後房子前面通常都是半掩在雜草里的石子,但這兒卻伸展著一條青草鋪成的走道,這條青草小道還是那天早晨才鋪成的呢,草的水珠還在閃閃發光呢。
  10. With an unobstructed 28 feet ceiling, the wicker express is a beacon of light on shan xi nan road in the old french district of bourgonne cite ( bugao garden ) on the border of the xu hui and lu wan districts in shanghai

    海分店座落於盧灣區及徐匯區交界陜西南(步高苑) ,乃舊法國租界地。樓底高達廿八尺,格調高雅,獨特的玻璃幕墻配精心設計的花卉燈飾擺設,與海的璀璨互相輝映。
  11. The chinese internet economy " the first wave " accomplished net yi dinglei, searched for orphaned chaoyang and so on one group of rich and powerful people, the network game between a grand chen over - bridgenight pushed up " the chinese first luck " the throne, but the electronic commerce, the immediate correspondence, did the searchengine produce ali anxiously ma yun, has leapt the news ma huateng, whether hundred li yan great and so on one batch of networks " the bigshot " this surname " was that bo " " the ke " the network personwith newly acquired wealth to rewrite chinese the rich and powerful people order list

    中國網際網經濟「第一浪」造就了網易丁磊、搜孤張朝陽等一批富豪,網游戲將盛大的陳天橋一間推了「中國首福」的寶座,而電子商務、即時通信、搜索引擎又產生了阿里巴巴的馬雲、騰訊的馬化騰、百度的李彥宏等一批網「大亨」那麼這個姓「博」名「客」的網新貴能否改寫中國的富豪排行榜?
  12. It was not down highway 54, but in rosettenville, a suburb of johannesburg ; and it was not in broad daylight, but at 8. 20 at night, that lucky dube ' s vehicle was carjacked by five men

    厄運的一天到來了,拉奇?杜布的車被五個人劫持:那天不是在54號高速公,而是在約翰內斯堡的郊外;而且不是在光天化日下,而是在晚8 : 20 !
  13. The present trend of net information service is the localization and interactivity, especially the classification of local life and business booms the classified advertisements and information net, thus makes the localization model of internet information become a new spotlight in network economy. on one hand, it attracts many founders and entrepreneurs to enter this field ; on the other hand, it attracts the eyes of international investors

    當前網際網信息服務產業中的一個發展趨勢就是信息的同城本地化和互動,特別是按照地域劃分的本地生活分類、商務分類等分類廣告和信息網的興起,使得近聯網模式成為一個新興的亮點,一方面吸引了大批創業者進入分類廣告信息行業,幾乎一間冒出成百千家分類信息網;另一方面也吸引了國際風險投資商的目光。
  14. But technology is usually a two - side sword, web media brings the human being much benefit ; at the same tune, it seems as if opening the padola box, its " negative effect is obvious : the direct of the public opinon is not clear ; the deed of violating power off often happens ; fictitious news and fithy information are flooding. information trans ceding the region and the national boundaries makes the opion of ethics between the west and the east communicate and collide. at the same time, international media produces a new monopoly

    但是,技術從來都是一把「雙刃劍」 ,網傳播在給人類生活帶來巨大便利的同時,也如同打開了潘多拉的盒子,其負面影響日益顯著:輿論導向模糊;侵權行為頻繁發生;虛假新聞和色情信息泛濫;信息的超地域、超國界流動使得東、西方倫理觀遭遇空前的交流和沖撞,國際傳播產生新的壟斷… …網技術飛速發展和信息流動的瞬息萬變使得述倫理沖突幾乎是在一間凸現出來。
  15. The trailer, a compilation of scenes from the upcoming movie, will be available for a 24 - hour period beginning at one minute after midnight, edt, on monday, september 30, new line said in a statement issued on tuesday

    據新線公司24日介紹,這部收錄了許多新出爐的精彩鏡頭的預告片,將於美國東部時間9月30日午12點後正式搬,讓觀眾先睹為快。
  16. Leo got xiao - xiao and asked her to return the bottle back. but he was surprised to know that xiao - xiao had been friend with yi - shun before, and she was actually amiable under her nasty outlooks. xiao - xiao told leo that he could meet his past love again at the cape of remembrance in the midnight on july 7th

    於是leo一追著小小要她交出薰衣草瓶,卻意外的發現小小和以薰間竟然有一段特殊的情誼,而外表叛逆的小小其實和以薰一樣是個善良的女孩,小小還告訴leo ,七夕的午,在思戀峽能和自己死去的愛人相會。
分享友人