踴躍出發 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngyuèchū]
踴躍出發 英文
sally
  • : 動詞(往上跳) leap up; jump up
  • : 動詞(跳) leap; jump
  • : 名詞(頭發) hair
  • 踴躍 : 1. (跳躍) leap; jump 2. (形容情緒熱烈) vying with one another; eagerly; enthusiastically
  1. After 15 minutes ' intensively discussion, they started to exhibit their results. the nine groups, adding culture construction group, drumbeating group started their aboil contend and pk match. first, the elected leaders steped onto the platform to declare their team name and catchwords, and devised themselves ' characteristic behave. this activity bubbled up the assembly room ' s atmosphere. then we let the leaders stand in a line and give them the last 2 minutes ' speak time to draw tickets. lastly, we decided to choose the winner using the method that every group votes two tickets. but for there were 3 winners at last, we handed out a few lollipops averagely to this 3 groups. their great ambition expressed in last prevail speech reminded us the experience and scene in summer camp

    首先是剛才大家公認選的組長上臺代表自己的小組言,宣布自己組的隊名和口號,並作自己特色的表現,一輪下來,整個會場幾近沸騰,接下來我們讓每位組長上臺一字排開,並給他們每人最後的兩句話的表現機會,大家積極言為自己的小組拉票,最後我們由每個小組頭兩票的方式決定最後的獲勝者,結果人意料的現了並列三組第一的局面,我們只得把我們為數不多的棒棒糖平均分給了三個小組,在他們的獲勝感言上他們又一次表達的自己的雄心壯志,我們在這里看到了我們曾經夏令營的經歷和場面。
  2. We were very impressed by the speakers and many members of the public who enthusiastically voiced out their views at the forum, despite the hot and sunny weather that day

    舉行論壇當天,雖然烈日當空,天氣酷熱,但無論獲邀席的講者或市民大眾,均言,給我們留下深刻的印象。
  3. Should our future homes be built in the existing urban area or in the new territories ? should we keep on expanding the existing business districts, or should we identify alternative locations for constructing new and quality business centres ? we hope to solicit public views and pool our wisdom together to work out a development pattern most beneficial to the long - term development of hong kong

    例如:我們究竟喜歡怎樣的生活環境呢是高密度抑或低密度的居住環境我們未來的居所應建於現有市區范圍抑或在新界我們應該繼續擴張現有的商業中心區抑或是另覓地方建立一個全新的優質商業中心我們希望市民能夠表意見,集思廣益,共同找一個對香港長遠展最有利的展模式。
  4. Judges prof. lawrence j lau, vice chancellor of the chinese university of hong kong, prof. john leong, president of the open university of hong kong, dr. philemon choi, chairman of the commission on youth, mr. ivan choy, senior instructor in the department of government and public administration at the chinese university of hong kong, ms chau mat - mat, director of the federation of hong kong writers and dr. raymond kwok, shkp vice chairman and managing director presented prizes to the competition winners and representatives of the three most enthusiastic schools

    該計劃今日邀請了多位重量級評判,頒各組冠亞季軍獎項,以及全情投入學校大獎予3間最參賽的學校。席評判包括香港中文大學校長劉遵義教授香港公開大學校長梁智仁教授青年事務委員會主席蔡元雲醫生香港中文大學政治與行政學系高級導師蔡子強先生香港作家聯會理事周蜜蜜女士及新地副主席兼董事總經理郭炳聯博士。
  5. This is understandable given the importance of the hk2030 study and the expectation that people would like to seize the first opportunity to offer their views and comments, in particular on how the study should be conducted and their hopes for the outcome

    公眾有此表意見的情況是可以理解的:香港2030研究對香港的未來展異常重要,故公眾均欲盡早提意見;他們尤其著重進行研究的方式,並對研究的結果寄以厚望。
  6. The latest force - wide warm clothing collection exercise was so well - received that over 9, 000 kilograms of clothes were made available for distribution to the needy

    較早前,警隊推行大規模收集寒衣運動,人員反應,共捐超過九千公斤衣物,供分予有需要的人士。
分享友人